Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berichterstatterin wird allerdings " (Duits → Nederlands) :

In der Stellungnahme der Berichterstatterin wird allerdings darauf hingewiesen, dass ab 2010 jedes Therapiezentrum Daten über behandelte Patienten an die nationale Drogenbehörde melden muss.

Het standpunt van de rapporteur brengt echter naar voren dat elke therapeutische gemeenschap sinds 2010 gegevens over behandelde patiënten moet verstrekken aan het Bureau voor drugs.


Nach Auffassung der Berichterstatterin wird allerdings in der Mitteilung der Kommission die Notwendigkeit eines „intelligenten“ Verkehrs nicht ausreichend betont.

Toch wordt naar de mening van uw rapporteur in de mededeling van de Commissie onvoldoende nadruk gelegd op de noodzaak van “intelligent” vervoer.


Die Berichterstatterin begrüßt den Umstand, dass nach den wiederholten Forderungen des Parlaments im Haushaltsplan 2011 erstmals Zahlungsermächtigungen in Höhe von 47 608 950 EUR in der EGF-Haushaltslinie ausgewiesen sind, und begrüßt die im Berichtigungshaushaltsplan 3/2011 vorgesehene Aufstockung der Haushaltslinie 04 05 01 um 50 000 000 EUR, die mit dem vorliegenden Antrag allerdings vollständig aufgebraucht werden wird.

De rapporteur is verheugd over het feit dat er, na herhaalde verzoeken van het Parlement, in de begroting voor 2011 voor het eerst betalingskredieten (47 608 950 EUR) zijn opgenomen op de EFG-begrotingslijn en zij spreekt haar waardering uit voor de verhoging van de bedragen in begrotingslijn 04 05 01 met 50 000 000 EUR zoals vastgelegd in de gewijzigde begroting nr. 3/2011, die echter volledig zal worden opgebruikt met de huidige aanvraag.


Bei aus GVO gewonnenen Lebensmittelenzymen allerdings habe ich mich für einen deutlicheren „grünen“ Ansatz als Frau Doyle entschieden, obwohl ich zugeben muss, dass die Berichterstatterin erhebliche Kompromissänderungen vorgenommen hat, mit denen die Vorgehensweise in der Frage der GVO stark verbessert wird.

Ik heb echter besloten om op het punt van de van GGO's afgeleide enzymen een strikter “groene” aanpak te volgen dan mevrouw Doyle, al moet ik toegeven dat de rapporteur als compromis aanzienlijke wijzigingen heeft aangebracht die de aanpak van de materie van de GGO's sterk verbeteren.


Als Berichterstatterin überrascht es mich übrigens, dass schon seit Jahren in vielen Berichten auf die Probleme in Haftanstalten und das Auftreten von Polizeibeamten hingewiesen wird. Allerdings spielt dieser Aspekt in der Politik der EU keine Rolle, zumal hierzu in den heutigen EU-Verträgen auch kein Anknüpfungspunkt zu finden ist.

Als rapporteur vind ik het overigens verbazingwekkend dat de problemen in gevangenissen en het optreden van politiediensten in vele rapporten, sinds vele jaren, gesignaleerd worden. Dit vormt echter geen onderwerp van beleid binnen de EU, hoewel er binnen de huidige EU-Verdragen ook geen aanknopingspunt daartoe gevonden kan worden.


w