Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Vertaling van "berichterstatterin in dieser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach Auffassung der Berichterstatterin sollte dieser zweite Aspekt im Rahmen einer Kampagne angegangen werden, die darauf abzielt, eine „Allianz der Geschlechter“ zu schaffen, nach dem Vorbild der „Allianz der Zivilisationen“, einer Initiative, die u. a. vom Ministerpräsidenten der Türkei, Recep Tayyip Erdoğan, ausging.

Volgens de rapporteur moet dit tweede aspect gerealiseerd worden door middel van een campagne om te komen tot een 'alliantie van geslachten', een initiatief dat mede gesteund werd door de Turkse premier, Recep Tayyip Erdoğan.


Ich möchte zudem dem Europäischen Parlament, insbesondere der Berichterstatterin Arlene McCarthy, sowie dem litauischen Ratsvorsitz für ihre hervorragende Arbeit bei der Erzielung dieser Einigung danken“.

Ik wil ook mijn dank uitspreken aan het Europees Parlement, met name rapporteur Arlene McCarthy, en het Litouwse voorzitterschap.


So arbeitet die AdR-Fachkommission für Umwelt, Energie und Klimawandel (ENVE) derzeit zwei wegweisende Stellungnahmen zu dieser Thematik aus: eine Prospektivstellungnahme auf Ersuchen des spanischen Ratsvorsitzes zum Thema "Rolle der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in der künftigen Umweltpolitik", Berichterstatterin Paula Baker (UK/ALDE), und eine Stellungnahme zur Kommissionsmitteilung "Die internationale Klimapolitik nach Kopenhagen: Jetzt handeln, um dem globalen Klimaschutz neue Impulse zu geben", Berichterstatterin: ...[+++]

De CvdR-commissie Milieu, energie en klimaatverandering (ENVE) werkt op dit moment aan twee adviezen die hier van cruciaal belang zijn: een verkennend advies over de rol van lokale en regionale overheden in het toekomstige milieubeleid, zulks op verzoek van het Spaanse EU-voorzitterschap (rapporteur: Paula Baker - UK/ALDE) en een advies over de strijd tegen de klimaatverandering na Kopenhagen (rapporteur: Nicola Beer - DE/ALDE).


Auf Vorschlag der Berichterstatterin hätte dieser Betrag zwar auf 120 Millionen Euro erhöht werden sollen, doch sie stimmte auch für unseren Vorschlag, sodass dieser dann angenommen werden konnte.

Maar daar zij ook voor ons voorstel heeft gestemd, is dat aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Ansicht der Berichterstatterin sollte dieser Artikel entweder so ausgelegt werden, dass er die Durchführung von Maßnahmen, wie z.B. Quotensysteme für die Wahlen, die die bestehende Ungleichheit beseitigen möchten, nicht verbietet, oder dass dieser Artikel dahingehend geändert werden sollte, dass er solche Maßnahmen ausdrücklich zulässt.

De rapporteur is van oordeel dat dit artikel ofwel zo moet worden geïnterpreteerd dat maatregelen om de bestaande ongelijkheid ongedaan te maken zoals quotasystemen bij verkiezingen, niet meer zijn verboden, ofwel dat het artikel in dier voege zou moeten worden gewijzigd dat dergelijke maatregelen nadrukkelijk zijn toegestaan.


– Herr Präsident, Herr Kommissar Byrne, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich habe die Debatte als Berichterstatterin zu dieser Thematik Futtermittel und Hygiene in zwei Ausschüssen intensiv verfolgt, und zwar im Ausschuss für Umwelt und Verbraucherfragen, der federführend ist, aber auch im mitberatenden Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung. Und ich möchte in diesem Kreis einmal sagen, als Berichterstatterin zu der oben genannten Thematik Futtermittelhygiene begrüße ich grundsätzlich die Bemühungen der Kommission, die Lebensmittelsicherheit in der EU insgesamt weiter zu verbessern.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Byrne, dames en heren, als rapporteur heb ik me intensief verdiept in dit onderwerp, ik heb het debat over diervoederhygiëne in twee commissies op de voet gevolgd, en wel in de direct bevoegde commissie, de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, en in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling. Als rapporteur mag ik wel zeggen dat ik in principe achter de aanpak van de Commissie sta, ze voert het juiste beleid om de voedselveiligheid in de EU al met al te verbeteren.


Die Berichterstatterin stimmt dieser Schlussfolgerung zu; die Kommission schlägt jedoch keinen Zeitraum dafür vor, wann sie beabsichtigt, die Abschaffung dieser unangemessen Maßnahmen einzuleiten.

Die conclusie wordt onderschreven maar de Commissie geeft geen tijdpad voor wanneer zij een begin denkt te maken met het wegnemen van deze disproportionele maatregelen.




Anderen hebben gezocht naar : diese     rechtsinstrument     berichterstatterin in dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstatterin in dieser' ->

Date index: 2021-05-05
w