Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berichterstatterin hat in ihrem arbeitsdokument darauf hingewiesen " (Duits → Nederlands) :

Die Berichterstatterin hat in ihrem Arbeitsdokument darauf hingewiesen, dass sich der Zahlungsverzug nur mit einer Vielzahl ergänzender Maßnahmen bekämpfen lässt.

Uw rapporteur heeft er in haar werkdocument op gewezen dat het probleem van de betalingsachterstanden uitsluitend kan worden bestreden met behulp van een breed scala aan aanvullende maatregelen.


In ihrem Weißbuch über eine Europäische Kommunikationspolitik[2] und in ihrem Plan D für Demokratie, Dialog und Diskussion[3] hat die Kommission kürzlich erneut darauf hingewiesen, dass den Bürgern – insbesondere den jungen Bürgern – Instrumente an die Hand gegeben werden müssen, die es ihnen erlauben, sich aktiv am europäischen Entscheidungsfindungsprozess zu beteiligen und ihnen das Gefühl zu vermitteln, dass sie am europäischen Einigungswerk teilhaben.

In haar witboek inzake een Europees communicatiebeleid[2] en in haar Plan D voor Democratie, Dialoog en Debat[3] heeft de Commissie onlangs herhaald dat de burgers – en vooral de jongeren – de nodige instrumenten moeten krijgen om actief aan de Europese besluitvorming deel te nemen en nauwer bij het Europese project moeten worden betrokken.


In ihrem aktuellen Aktionsplan für Energieeffizienz hat die Kommission darauf hingewiesen, dass Maßnahmen zur effizienteren Nutzung von Ressourcen selbst dann wirtschaftlich sinnvoll sind, wenn die damit verbundenen Emissionssenkungen nicht berücksichtigt werden.

Uit het recente actieplan voor energie-efficiëntie van de Commissie blijkt dat een aanmoedigingsbeleid voor efficiënt gebruik van grondstoffen gunstig is voor de economie, zelfs zonder rekening te houden met begeleidende emissiereductiemaatregelen.


In dem Bericht wird darauf hingewiesen, dass die Kommission mit ihrem TACIS-Programm einen wesentlichen Beitrag zu dieser positiven Entwicklung geleistet hat.

In het verslag wordt ook opgemerkt dat de Commissie via het Tacis-programma aanzienlijk tot deze positieve ontwikkeling heeft bijgedragen.


Außerdem hat die Kommission in ihrem Bericht über die Unionsbürgerschaft 2013 mit dem Titel „Rechte und Zukunft der Bürgerinnen und Bürger der EU“ darauf hingewiesen, dass die Verwaltungshürden beseitigt und die Verfahren für Unionsbürger, die in anderen Mitgliedstaaten leben, arbeiten oder dorthin reisen, vereinfacht werden müssen.

Bovendien is de Commissie in het verslag over het EU-burgerschap 2013 met als titel „EU-burgers: uw rechten, uw toekomst” nader ingegaan op de noodzaak administratieve belemmeringen weg te nemen en de procedures voor burgers van de Unie die in andere lidstaten wonen, werken en reizen te vereenvoudigen.


Unsere Berichterstatterin Frau Jeggle hat bereits darauf hingewiesen, dass ein ausgewogener Kompromiss mit dem Rat erzielt wurde.

Zoals onze rapporteur, mevrouw Jeggle, heeft benadrukt, is met de Raad een evenwichtig compromis bereikt.


Die Berichterstatterin ist von vielen Seiten darauf hingewiesen worden, dass in der Richtlinie eine möglichst umfassende Abfallhierarchie – in fünf Stufen – dargelegt werden muss.

De rapporteur is er van vele kanten op gewezen dat de richtlijn een verwijzing moet bevatten naar de afvalhiërarchie in zijn volledigste vorm, met vijf trappen.


Ich weiß genau, dass es Zweifel am Willen der Staaten bei konkreten Aspekten gab, und gerade heute hat die Berichterstatterin Frau Sanders-ten Holte darauf hingewiesen, dass wir genauestens beobachten werden, wie die Mitgliedstaaten der Union den einheitlichen Luftraum in die Praxis umsetzen.

Ik ben me ervan bewust dat er mensen waren die twijfelden aan de bereidwilligheid van de lidstaten ten aanzien van specifieke aspecten en vandaag heeft rapporteur mevrouw Sanders-ten Holte al aangegeven dat wij zeer nauwlettend in de gaten zullen houden hoe de lidstaten zich ontwikkelen bij het in praktijk brengen van dit gemeenschappelijk Europees luchtruim.


Damals wies die Kommission in ihrem Arbeitsdokument darauf hin, daß sie zu keinem endgültigen Schluß gelangt sei und eine abschließende Entscheidung über alle angesprochenen Angelegenheiten im Lichte der durch das Dokument selbst hervorgerufenen Reaktionen getroffen würde.

De Commissie heeft toentertijd in het werkdocument aangegeven dat het hier voorlopige conclusies betrof die in het licht van de door dit document losgemaakte reacties zouden worden omgezet in een definitief standpunt.


In ihrem Bericht für die Frühjahrstagung des Europäischen Rats [8] hat die Kommission darauf hingewiesen, dass die Union noch weit von den Zielen entfernt ist, die der Europäische Rat in Lissabon festgelegt hat.

In haar verslag aan de voorjaarstop van de Europese Raad [8] stelt de Commissie dat de Unie nog lang niet de doelstellingen heeft gehaald die tijdens de Europese Raad in Lissabon zijn geformuleerd.


w