Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mengentransfer von gewissen Daten in der Nacht

Traduction de «berichterstatterin einen gewissen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gedanken- und Gewissensfreiheit und Freiheit der Religion oder Weltanschauung | Gedanken-, Gewissens- und Bekenntnisfreiheit

vrijheid van denken, geweten, godsdienst of overtuiging


Mengentransfer von gewissen Daten in der Nacht

nachtelijk verzenden van volumineuze informatie


Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit

vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese geteilte Zuständigkeit führt zu einem gewissen Maß an Komplexität, weshalb sich die Berichterstatterin des federführenden Ausschusses und die Verfasser der Stellungnahmen der assoziierten Ausschüsse darauf geeinigt haben, soweit wie möglich gemeinsame Änderungsanträge für Bereiche einzureichen, in denen eine gemeinsame Zuständigkeit vorliegen könnte.

Deze gedeelde verantwoordelijkheid brengt een zekere mate van complexiteit met zich mee, dus hebben de rapporteur ten principale en de rapporteurs voor advies in de medeverantwoordelijke commissies besloten om, voor zover dit mogelijk is, gezamenlijke amendementen in te dienen over kwesties die onder de gezamenlijke verantwoordelijkheid kunnen vallen.


Die Berichterstatterin ist sich darüber im Klaren, dass die Kommission zur Schaffung und praktischen Umsetzung dieses neuen Instruments einen gewissen Spielraum benötigt.

Het is voor de rapporteur duidelijk dat de Commissie voor de verwezenlijking van dit instrument en de uitvoering in de praktijk over enige manoeuvreerruimte moet kunnen beschikken.


Darüber hinaus ist die Berichterstatterin der Auffassung, dass mit der vorgeschlagenen Formulierung die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Anerkennung der Reisedokumente gewahrt würde, dass aber gleichzeitig nach Ablauf einer gewissen Frist, die tatsächlich länger sein könnte, als von der Kommission vorgeschlagen, Rechtssicherheit geschaffen würde.

De rapporteur is voorts van mening dat de voorgestelde formuleringen de bevoegdheid van de lidstaten om de reisdocumenten te erkennen respecteren, maar tegelijkertijd rechtszekerheid waarborgen nadat de genoemde termijn, die langer zou kunnen zijn dan de Commissie heeft voorgesteld, is verstreken.


Zweck dieses Beschlusses ist es, Rechtssicherheit in Bezug auf die Liste der Reisedokumente zu schaffen; deshalb schlägt die Berichterstatterin vor, klar festzulegen, welche Folgen die Nichtmitteilung des Standpunkts eines Mitgliedstaats innerhalb einer gewissen Frist mit sich bringt.

Dit besluit is bedoeld om de rechtszekerheid te scheppen ten aanzien van de lijst reisdocumenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Am Ausgang der morgigen Abstimmung über die strategischen Leitlinien bestehen kaum noch irgendwelche Zweifel. Aller Wahrscheinlichkeit nach werden sie die nahezu einmütige Zustimmung unseres Parlaments erhalten, und wie viele andere in diesem Hause bin ich der Meinung, dass die Arbeit unserer Berichterstatterin einen gewissen Anteil daran hat.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, we weten vrijwel zeker wat de uitkomst zal zijn van de stemming van morgen over de strategische richtsnoeren.


Die Berichterstatterin befürwortet die Verlängerung des Programms und das für die Jahre 2005-2006 vorgesehene Gesamtbudget in Höhe von 236,5 Mio. € (was der bisherigen Förderung entspricht und die Erweiterung der EU bis zu einem gewissen Maße berücksichtigt), ist jedoch der Ansicht, dass die Haushaltsmittel für das Nachfolgeprogramm für den Zeitraum 2007-2013 "angesichts der Bedeutung der Kultur für das Unternehmen Europa und der Tatsache, dass der Dialog über den Weg der Kultur läuft" neu festgelegt werden sollte.

De rapporteur is ingenomen met de verlenging van het programma en de voor 2005 en 2006 uitgetrokken begrotingsmiddelen, die op 236,5 miljoen euro zijn vastgesteld (wat overeenkomt met het tot dusver gehanteerde steunniveau en waarbij ook enigszins rekening wordt gehouden met de uitbreiding van de Europese Unie). Het budget van het volgende culturele programma dat de periode 2007-2013 bestrijkt, zou evenwel opnieuw moeten worden bekeken, gelet op "het belang van cultuur in het Europese eenmakingproces en het feit dat cultuur een vector voor dialoog is".




D'autres ont cherché : und bekenntnisfreiheit     und religionsfreiheit     berichterstatterin einen gewissen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstatterin einen gewissen' ->

Date index: 2023-04-04
w