Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Dazu gehörend
Die Arteriole betreffend
Fernrohre die dazu bestimmt sind

Traduction de «berichterstatterin dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag


die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zusammen mit der Tatsache, dass im Bericht von Teresa Riera Madurell über das Rahmenprogramm „Horizont 2020“ erklärt wird, dass der Kern des Programms weiterhin den grenzüberschreitenden, mittleren, vorwettbewerblichen Kooperationsprojekten zu FuE gewidmet sein soll, hat dieser Beschluss die Berichterstatterin dazu veranlasst, den Haushalt für das Gemeinsame Unternehmen IMI2 um den gleichen Prozentsatz, auf den sich auch die Gesamtkürzung des Finanzrahmens von „Horizont 2020“ innerhalb des MFR beläuft, zu kürzen.

Dit besluit, alsmede het feit dat in het verslag-Riera over het kaderprogramma H2020 wordt gesteld dat het programma zich in wezen moet blijven toespitsen op transnationale, middelgrote samenwerkingsprojecten voor preconcurrentieel OO, heeft de rapporteur ertoe aangezet op de GO IMI2 procentueel een begrotingsbezuiniging toe te passen die gelijk is aan de totale vermindering van de begroting voor Horizon 2020 in het MFK.


– Herr Präsident! Zunächst möchte ich der Berichterstatterin dazu gratulieren, dass sie einige interessante politische Unterschiede in diesem Bericht hervorgehoben hat.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de rapporteur bedanken voor het feit dat zij in dit verslag enkele interessante politieke verschillen naar voren heeft gebracht.


Ich fordere die Berichterstatterin dazu auf, einen mündlichen Änderungsantrag einzureichen, um die Nützlichkeit und Effektivität von Akteuren anzuerkennen, die ihre Arbeit auf den christlichen Glauben stützen.

Ik verzoek de rapporteur een mondeling amendement in te dienen om het nut en de doeltreffendheid te erkennen van actoren die hun werk baseren op het christelijke geloof.


Ich möchte der Berichterstatterin dazu gratulieren, wie sie an dieses Thema herangegangen ist, das auf europäischer Ebene und darüber hinaus eine so wichtige Rolle spielt.

Ik wil de rapporteur feliciteren met haar aanpak van dit thema, dat van essentieel belang is op Europees niveau en daarbuiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anna Terrón i Cusí , Europabeauftragte der Regionalregierung Kataloniens (ES/SPE) , zeigt sich erfreut über die Fortschritte beim Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, die den Bürger in den Mittelpunkt dieses Vorhabens stellen, wobei die Berichterstatterin in ihrem Stellungnahmeentwurf zum Stockholm-Programm die Europäische Kommission dazu aufruft sicherzustellen, "dass die Asylvorschriften und -verfahren in den einzelnen Mitgliedstaaten mit den Fortschritten für ein Gemeinsames europäisches Asylsystem, das s ...[+++]

Anna Terrón i Cusi (ES/PSE), staatssecretaris voor Europese aangelegenheden van de Catalaanse regering, stelt in haar advies over het Programma van Stockholm "met tevredenheid vast dat de burgers steeds centraler komen te staan naarmate de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht gestalte krijgt", maar verzoekt de Europese Commissie niettemin erop toe te zien "dat de lidstaten wat hun asielprocedures betreft toewerken naar de totstandbrenging van een uniform Europees asielstelsel dat stoelt op het Verdrag van Genève en aanverwante internationale instrumenten". In dit verband waarschuwt ze "voor het sluiten van nieuwe overnameovereenkomst ...[+++]


Ich bin in jeder Hinsicht für die Annahme von Maßnahmen, die dazu beitragen können, diese Ziele der Hilfe für die ärmsten Mitglieder der Gesellschaft zu verwirklichen, und weil ich glaube, dass die Vorschläge der Berichterstatterin dazu beitragen können, diese Ziele zu erreichen, habe ich diesen Bericht unterstützt.

Ik sta volledig achter alle maatregelen die bijdragen aan de verwezenlijking van deze twee doelstellingen en voorzien in steun voor de armsten. Omdat ik ervan overtuigd ben dat de voorstellen van de rapporteur aan deze doelstellingen beantwoorden, heb ik voor het verslag gestemd.


Die Berichterstatterin erklärt: Sowohl in den Bewerberländern als auch in den derzeitigen Mitgliedstaaten fühlen sich die Bürger nicht hinreichend informiert, was dazu führt, dass sie durch die Erweiterung verunsichert werden.

De rapporteur stelt het volgende: zowel in de kandidaat-lidstaten als in de huidige lidstaten vinden burgers dat zij onvoldoende geïnformeerd worden, met als gevolg dat grote onzekerheid over de uitbreiding heerst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstatterin dazu' ->

Date index: 2021-09-03
w