Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berichterstatter willi rothley " (Duits → Nederlands) :

Wenn wir jetzt dem Statut so nahe sind, dann möchte ich auch unserem früheren Kollegen und Berichterstatter Willy Rothley für seinen Einsatz für dieses Statut Tribut zollen.

Nu wij de goedkeuring van het statuut zo dicht zijn genaderd, wil ik mijn dank betuigen aan onze voormalige collega en rapporteur Willy Rothley voor zijn werk aan het statuut – de Raadsvoorzitter wees al op de rol die hij heeft gespeeld.


Bei der Abstimmung waren anwesend: die Abgeordneten Giuseppe Gargani, Vorsitzender und Berichterstatter; Willi Rothley, stellvertretender Vorsitzender; Ioannis Koukiadis, stellvertretender Vorsitzender; Bill Miller, stellvertretender Vorsitzender; Uma Aaltonen, Marie-Françoise Garaud, Evelyne Gebhardt, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Lord Inglewood, Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Hans-Peter Mayer (in Vertretung von Malcolm Harbour), Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Angelika Niebler, Anne-Marie Schaffner, Francesco Enrico Spe ...[+++]

Bij de stemming waren aanwezig: Giuseppe Gargani (voorzitter en rapporteur), Willi Rothley, Ioannis Koukiadis en Bill Miller (ondervoorzitters), Uma Aaltonen, Marie-Françoise Garaud, Evelyne Gebhardt, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Lord Inglewood, Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Hans-Peter Mayer (verving Malcolm Harbour), Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Angelika Niebler, Anne-Marie Schaffner, Francesco Enrico Speroni (verving Alexandre Varaut), Diana Wallis en Joachim Wuermeling.


Wenn ich an die Arbeit meiner Vorgänger denke, an meine eigene Arbeit und insbesondere die unablässigen Bemühungen unseres Berichterstatters Willi Rothley und seiner Kollegen im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt, so muss ich sagen, dass das für die Mehrheit dieses Hauses ein sehr entmutigendes Ergebnis ist, dem ein langer Prozess der Auseinandersetzung zwischen Parlament und Rat vorausgegangen ist, angefacht in der jüngsten Form auf dem Gipfel von Cardiff während des britischen Ratsvorsitzes 1998.

Ik wil er graag op wijzen in verband met het werk dat is verricht door mijn voorgangers en mijzelf, en in het bijzonder het onophoudelijke werk dat is verzet door onze rapporteur de heer Rothley en zijn collega’s in de Commissie juridische zaken en interne markt dat dit een zeer frustrerende uitkomst is vanuit het oogpunt van de meerderheid van dit Parlement, gezien de langdurige wederzijdse contacten hierover tussen het Parlement en de Raad, die in hun meest recente vorm dateren van de Top van Cardiff tijdens het Britse voorzitterschap in 1998.


Bei der Abstimmung waren anwesend: Giuseppe Gargani, Vorsitzender; Willi Rothley, Ioannis Koukiadis und Bill Miller, stellvertretende Vorsitzende; José María Gil-Robles Gil-Delgado, Berichterstatter; Uma Aaltonen, Marie-Françoise Garaud, Evelyne Gebhardt, Lord Inglewood, Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Hans-Peter Mayer (in Vertretung von Rainer Wieland), Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Anne-Marie Schaffner, Francesco Enrico Speroni (in Vertretung ...[+++]

Bij de stemming waren aanwezig: Giuseppe Gargani (voorzitter), Willi Rothley, Ioannis Koukiadis en Bill Miller (ondervoorzitters), José María Gil-Robles Gil-Delgado (rapporteur), Uma Aaltonen, Marie-Françoise Garaud, Evelyne Gebhardt, Lord Inglewood, Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Hans-Peter Mayer (verving Rainer Wieland), Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Anne-Marie Schaffner, Francesco Enrico Speroni (verving Ward Beysen), Diana Wallis en Joachim Wuermeling.


Bei der Abstimmung waren anwesend: Willi Rothley, amtierender Vorsitzender; Ioannis Koukiadis, stellvertretender Vorsitzender; Willy C.E.H. De Clercq, Berichterstatter; Ward Beysen, Bert Doorn, Raina A. Mercedes Echerer (in Vertretung von Uma Maija Aaltonen), Janelly Fourtou, Fiorella Ghilardotti, Malcolm Harbour, Lord Inglewood, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Marcelino Oreja Arburúa (in Vertretung von Kurt Lechner), Elena Orne ...[+++]

Bij de stemming waren aanwezig: Willi Rothley (waarnemend voorzitter), Ioannis Koukiadis (ondervoorzitter), Willy C.E.H. De Clercq (rapporteur), Ward Beysen, Bert Doorn, Raina A. Mercedes Echerer (verving Uma Maija Aaltonen), Janelly Fourtou, Fiorella Ghilardotti, Malcolm Harbour, Lord Inglewood, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Marcelino Oreja Arburúa (verving Kurt Lechner), Elena Ornella Paciotti (verving Maria Berger), Marianne L.P. Thyssen en Ian Twinn (verving Joachim Wuermeling overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement) ...[+++]


w