Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berichterstatter weist insbesondere " (Duits → Nederlands) :

Der Berichterstatter weist darauf hin, dass bestimmte vom Rat empfohlene Maßnahmen zur Verbesserung der Patientensicherheit in den Mitgliedstaaten bisher lediglich von einer begrenzten Anzahl an Mitgliedstaaten umgesetzt wurden und dass sowohl im Bereich der Krankenhausbehandlungen als auch der Behandlungen außerhalb des Krankenhauses weitere Verbesserungen möglich sind, insbesondere auf dem Gebiet der Stärkung der Handlungskompetenzen der Patienten und der Ausbildung von Gesundheitspersonal und Pflegern.

De rapporteur merkt op dat bepaalde door de Raad aanbevolen maatregelen ter verbetering van de patiëntveiligheid in de lidstaten tot dusver slechts door een beperkt aantal lidstaten zijn uitgevoerd. Er zijn nog steeds verbeteringen mogelijk, zowel in de intramurale als in de extramurale zorg, met name op het gebied van zeggenschap van de patiënt, onderwijs van gezondheidswerkers en zorgverleners in de breedste zin.


Der Berichterstatter weist darauf hin, dass das Europäische Parlament und insbesondere die Mitglieder des LIBE-Ausschusses Zugang zu den Bewertungsberichten und allen anderen relevanten Information über die Durchführung etwaiger Empfehlungen haben müssen, bevor das Parlament eine begründete Stellungnahme abgibt.

Als rapporteur wijs ik erop dat het Europees parlement, en vooral zijn commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken inzage in de evaluatierapporten en alle andere dienstige informatie over de uitvoering van alle eventuele aanbevelingen moeten hebben, om een beredeneerd en gegrond advies te kunnen uitbrengen.


Der Berichterstatter weist daher mit Nachdruck darauf hin, dass diese Überlegungen besonders wichtig werden im Hinblick auf die künftigen Reformen der GAP und der begleitenden Maßnahmen, insbesondere der Milchquotendebatte und der Unterstützung der Jungbauern: die Landwirtschaft in den Berggebieten muss durch Ausgleichszahlungen und Förderungen der Qualitätsprodukte sowie geeignete Regelungen weiterhin unterstützt werden.

Daarom benadrukt de rapporteur met klem dat deze overwegingen des te belangrijker zijn met het oog op de toekomstige hervormingen van het GLB en van de begeleidende maatregelen, vooral betreffende het debat over de melkquota's en de steun aan jonge landbouwers: de landbouw in de berggebieden moet aan de hand van compensatiebetalingen en bevordering van kwaliteitsproducten, evenals door een gepaste regelgeving, verder worden ondersteund.


Der Berichterstatter weist insbesondere mit Besorgnis darauf hin, dass der Vorschlag einiger Mitglieder nationaler Parlamente und des EP zur Schaffung eines gemeinsamen Ausschusses des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente, die die Europäische Kommission in der Mitteilung zur demokratischen Kontrolle über Europol aufgegriffen hatte, vom Rat bei der Annahme des Protokolls abgelehnt wurde, offenbar aus rechtlichen Gründen.

De rapporteur wijst er met name met grote bezorgdheid op dat het voorstel van enkele nationale en Europese parlementariërs, dat de Europese Commissie had overgenomen in haar mededeling inzake de democratische controle op Europol, namelijk de vorming van een gemengde commissie Europees Parlement-nationale parlementen door de Raad bij de aanneming van het Protocol is verworpen, blijkbaar om juridische redenen.


weist darauf hin, dass ein Berichterstatter, sofern er dies für angezeigt hält, auf freiwilliger Basis eine„Legislative Fußspur“ verwenden kann, d. h. eine indikative Aufstellung (in der Anlage zu den Berichten des Parlaments) derjenigen registrierten Interessenvertreter, die bei der Ausarbeitung des entsprechenden Berichts konsultiert wurden und einen signifikanten Beitrag dazu geleistet haben; hält es insbesondere für angezeigt, dass eine derartige Aufstellung in legislative Berichte eingeb ...[+++]

erkent dat een rapporteur, indien hij dit juist acht, (op vrijwillige basis) een „wetgevende voetafdruk” kan gebruiken, d.w.z. een indicatieve lijst (in bijlage bij een verslag van het Parlement) van geregistreerde belangenvertegenwoordigers die zijn geraadpleegd en een significante inbreng hebben gehad tijdens de totstandkoming van het verslag; acht het met name wenselijk dat een dergelijke lijst in wetgevingsverslagen wordt opgenomen; benadrukt niettemin dat het even belangrijk is dat de Commissie een dergelijke „wetgevende voetafdruk” bij haar wetgevingsinitiatieven voegt;


Der Berichterstatter weist darauf hin, dass für eine Privatisierung staatlicher Unternehmen in Entwicklungsländern, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, häufig das Fehlen einer wirtschaftlich potenten Mittelklasse ein Problem darstellt.

Uw rapporteur wijst erop dat voor een privatisering van staatsbedrijven in ontwikkelingslanden, vooral in de minstontwikkelde landen, vaak het ontbreken van een economisch krachtige middenklasse een probleem is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstatter weist insbesondere' ->

Date index: 2024-11-20
w