Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstatter
Chief Engineer
Erste Nautische Schiffsoffizierin
Erster Atomschlag
Erster Nautischer Offizier
Erster Nautischer Schiffsoffizier
Erster Schlag
Erster Weltkrieg
Erster untergeordneter Flugplatzleiter erster Klasse
Erstschlag
EuG
EuGeI
Gericht
Gericht
Gericht erster Instanz
Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften
Greffier-Berichterstatter
Leitende Ingenieurin Seeschifffahrt
Leitender Schiffsmaschinist

Vertaling van "berichterstatter in erster " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erste Nautische Schiffsoffizierin | Erster Nautischer Offizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier/Erste Nautische Schiffsoffizierin

derde stuurman | stuurvrouw onbeperkt werkgebied | dekofficier | eerste stuurvrouw


erster untergeordneter Flugplatzleiter erster Klasse

eerste onderluchthavenmeester eerste klasse


Gericht | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften | EuG [Abbr.]

Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]


Seefahrtzeit als Erster Offizier; Seedienstzeit als Erster Steuermann

diensttijd als eerste stuurman


Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


erster Atomschlag | erster Schlag | Erstschlag

eerste klap






Leitende Ingenieurin Seeschifffahrt | Leitender Schiffsmaschinist | Chief Engineer | Erster Technischer Schiffsoffizier/Erste Technische Schiffsoffizierin

hoofdwerktuigkundige | maritiem officier | hoofdwerktuigkundige binnenvaart | hoofdwerktuigkundige scheepvaart


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als Berichterstatter in erster Lesung hatte er auch Anteil an der Schaffung dieser Richtlinie und hat sich immer für die Patientenrechte eingesetzt.

In de hoedanigheid van rapporteur in de fase van eerste lezing is ook hij een van de opstellers geweest van deze richtlijn en is hij altijd opgekomen voor de rechten van patiënten.


Der Schlüssel für eine Optimierung der Verordnung ist die Flexibilität und die Beteiligung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften an Entscheidungen, die in erster Linie sie betreffen", betonte der Berichterstatter.

Flexibiliteit en betrokkenheid van lokale en regionale overheden bij besluiten die het decentrale niveau als eerste aangaan, zijn de sleutelwoorden voor een verdere verbetering van de verordening", aldus de rapporteur.


Ich muss zugeben, Herr Nassauer, wenn Sie mich vor einem Jahr gefragt hätten, ob ich mir vorstellen könnte, wir würden mit Herrn Nassauer als Berichterstatter in erster Lesung zu einer fraktionsübergreifenden Einigung zum strafrechtlichen Schutz der Umwelt kommen, hätte ich das wahrscheinlich nicht für möglich gehalten.

Ik moet zeggen, mijnheer Nassauer, dat als u mij een jaar geleden had gevraagd of we naar mijn mening een overeenkomst tussen beide partijen over de bescherming van het milieu door het strafrecht zouden bereiken, met de heer Nassauer als rapporteur en bovendien al in de eerste lezing, dan had ik dat waarschijnlijk niet geloofd.


1. Nach Rücksprache mit dem Berichterstatter in Erster Lesung, Herrn Brian Simpson (PSE), ist der Berichterstatter zu der Auffassung gekommen, dass die spezielle Situation von Express-Nacht-Fracht-Dienstleistern bisher noch nicht gebührend berücksichtigt wurde.

1. Na overleg met de rapporteur in eerste lezing, Brian Simpson (PSE), is de rapporteur tot de overtuiging gekomen dat de bijzondere situatie van de dienstverleners in de expres-, nacht- en vrachtluchtvaart nog onvoldoende tot haar recht kwam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neben dem Tierschutz waren für mich als Berichterstatter in erster Linie die MKS-Krisen und der Ausbruch von Schweinepest Beweggründe für eine umfassende Überprüfung der Rechtsvorschriften.

Naast het dierenwelzijn waren vooral de MKZ-crisis en de uitbraken van varkenspest voor mij als rapporteur redenen voor een grondige herziening van de wetgeving.


Berichterstatter: Sir Albert Bore (Präsident des Ausschusses der Regionen; UK/SPE) und Herr Bocklet (Erster Vizepräsident des Ausschusses der Regionen; DE/EVP)

Rapporteurs: BORE (voorzitter van het Comité van de Regio's; UK/PSE); en de heer BOCKLET (eerste vice-voorzitter van het Comité van de Regio's; D/EVP)


Da es bei den neuen europäischen Entscheidungsstrukturen in erster Linie darum geht, die Kluft zwischen Europa und seinen Bürgern zu überbrücken, bezieht sich die Debatte über europäisches Regieren nach Auffassung von Michel Delebarre (FR/SPE), Abgeordneter und Bürgermeister von Dünkirchen und Berichterstatter für die auf der Plenartagung erörterte Stellungnahme zum "Weißbuch über Europäisches Regieren" der Kommission, nicht nur auf institutionelle Fragen, sondern berührt die politische Kultur allgemein.

Daar de Europese governance er in eerste instantie op gericht moet zijn de kloof tussen Europa en de burgers te dichten, beperkt de discussie over deze governance zich niet tot louter institutionele aangelegenheden maar heeft ze ook meer algemeen betrekking op de politieke cultuur. Dit is de mening van de heer Delebarre (FR-PSE), loco-burgemeester van Duinkerke en rapporteur van het advies over het "Witboek over Europese governance" dat tijdens de laatste zitting van het CvdR is goedgekeurd.


An der Abstimmung beteiligten sich: die Abgeordneten Casini, C., Vorsitzender und Berichterstatter; Rothley, erster stellvertretender Vorsitzender; Palacio Vallelersundi, zweite stellvertretende Vorsitzende; Barzanti, dritter stellvertretender Vorsitzender; Ahlqvist, Añoveros Trias de Bes, Berger, Colombo Svevo (in Vertretung d. Abg. Janssen van Raay), Fabre-Aubrespy, Falconer, Ferri, Gebhardt, Gröner (in Vertretung d. Abg. Cot), Lehne, Oddy, Schlechter, Sierra González und Zimmermann.

Bij de stemming waren aanwezig: de leden C. Casini, voorzitter en rapporteur; Rothley, eerste ondervoorzitter; Palacio Vallelersundi, tweede ondervoorzitter; Barzanti, derde ondervoorzitter; Ahlqvist, Añoveros Trias de Bes, Berger, Colombo Svevo (verving Janssen van Raay), FabreAubrespy, Falconer, Ferri, Gebhardt, Gröner (verving Cot), Lehne, Oddy, Slechter, Sierra Gonzalez en Zimmermann.


Der Wirtschafts- und Sozialausschuß der Europäischen Union verabschiedete am 9. September 1998 mit 110 gegen 2 Stimmen bei 2 Stimmenthaltungen eine Initiativstellungnahme zum Thema "Europäisches Raumentwicklungskonzept (EUREK) - Erster offizieller Entwurf" (Berichterstatter: Bernard BOUSSAT, Gruppe der Arbeitgeber, Frankreich).

Het Europees Economisch en Sociaal Comité heeft op 9 september 1998 met 110 stemmen vóór en 2 stemmen tegen, bij 2 onthoudingen, een initiatiefadvies goedgekeurd over het "Europees ruimtelijk ontwikkelingsperspectief - eerste officieel ontwerp". Rapporteur was de heer BOUSSAT (Frankrijk) van de Groep Werkgevers.


-Herr Stanislaw TILLICH, erster stellvertretender Vorsitzender des Haushaltsausschusses und Hauptberichterstatter für den Haushaltsplan 1998, - Herr Frederik WILLOCKX, zweiter stellvertretender Vorsitzender des Haushaltsausschusses, - Herr Jean-Antoine GIANSILY, dritter stellvertretender Vorsitzender des Haushaltsausschusses, -Herr John TOMLINSON, Berichterstatter für den Haushaltsplan 1998 für die anderen Organe, -Herr Otto BARDONG, Herr Laurens Jan BRINKHORST, Herr Joan COLOM i NAVAL, Herr Gianfranco DELL'ALBA, Frau Barbara DÜHR ...[+++]

-de heer Stanislaw TILLICH, eerste Ondervoorzitter van de Begrotingscommissie en algemeen rapporteur voor de begroting 1998, -de heer Frederik WILLOCKX, tweede Ondervoorzitter van de Begrotingscommissie, -de heer Jean-Antoine GIANSILY, derde Ondervoorzitter van de Begrotingscommissie, -de heer John TOMLINSON, rapporteur voor de begroting 1998 voor de andere instellingen, -de heren Otto BARDONG, Laurens Jan BRINKHORST, Joan COLOM i NAVAL en Gianfranco DELL'ALBA, mevrouw Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, en de heren Hervé FABRE-AUBRESPY, Joe McCARTIN, James PROVAN, Terry WYNN en rapporteur Jan MULDER voor advies van de Commissie landbouw en pla ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstatter in erster' ->

Date index: 2020-12-14
w