Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstatter
Ferner Osten
Ferner Weltraum
Fernere Lebenserwartung
Fernere mittlere Lebenserwartung
Funktion der Lebenserwartung
Funktion der fernere Lebenserwartung
Greffier-Berichterstatter
Kommissar-Berichterstatter
Länder des Fernen Ostens
Mittlere Lebenserwartung
Ostasien

Traduction de «berichterstatter ferner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fernere Lebenserwartung | Funktion der fernere Lebenserwartung | Funktion der Lebenserwartung

Gemiddelde levensverwachting




Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


fernere Lebenserwartung | Sterbetafel,Funktion der Lebenserwartung

gemiddelde levensverwachting


fernere mittlere Lebenserwartung | mittlere Lebenserwartung

gemiddelde levensverwachting






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus Gründen der Rechtssicherheit und der -klarheit schlägt der Berichterstatter ferner vor, den Verweis auf den Rechtsakt 1999/C 26/07 des Rates vom 3. Dezember 1998 über das Statut der Bediensteten von Europol zu streichen.

Omwille van de rechtszekerheid en de juridische helderheid stelt de rapporteur voorts voor de verwijzing naar Besluit 199/C 26/07 van de Raad van 3 december 1998 houdende vaststelling van het statuut voor de personeelsleden van Europol te schrappen.


Im Interesse größtmöglicher Transparenz schlägt der Berichterstatter ferner ein Verfahren der vollständigen Offenlegung und damit eine automatische Aufhebung der Geheimhaltung sowie Freigabe der Informationen nach einem bestimmten Zeitraum (z. B. 3 Jahre) vor, verbunden mit der anschließenden Verpflichtung der EZB, für Abweichungen von der generellen Regel der sofortigen Veröffentlichung Gründe anzugeben.

Ter wille van een optimale transparantie stelt de rapporteur daarnaast voor om na een bepaalde periode – van bijvoorbeeld drie jaar – over te gaan tot volledige openbaarmaking en derhalve automatische derubricering en vrijgave van gegevens, en de ECB te verplichten elke afwijking van de algemene regel van onmiddellijke publicatie achteraf te verantwoorden.


Was die Einwände gegen delegierte Rechtsakte betrifft, möchte der Berichterstatter ferner die Frist für das Europäische Parlament oder den Rat auf zwei Monate verlängern.

Bovendien wil uw rapporteur de verlenging van de termijn waarbinnen het Parlement of de Raad bezwaar kunnen maken tegen gedelegeerde handelingen, verhogen tot twee maanden.


Meine Dienststelle hat ferner die Mitgliedstaaten und die Delegation des Europäischen Parlaments konsultiert, deren Beitrag sehr hilfreich war; außerdem habe ich einige Ihrer Berichterstatter, Koordinatoren und Ausschussvorsitzenden persönlich getroffen.

Daarnaast hebben mijn medewerkers en ik de lidstaten en de delegatie van het Europees Parlement geraadpleegd, die een belangrijke bijdrage hebben geleverd, en heb ik enkele van uw rapporteurs, coördinatoren en commissievoorzitters persoonlijk ontmoet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um den Austausch zwischen Parlament und Stiftung zu verbessern, schlägt der Berichterstatter ferner in Bezug auf die Neubesetzung des Postens des Direktors der Stiftung vor, dass die Fachausschüsse des Parlaments den von der Kommission vorgeschlagenen Kandidaten entsprechende Fragen stellen dürfen.

Om het contact tussen het Parlement en de stichting te bevorderen, stelt de rapporteur voor dat de terzake bevoegde parlementaire commissies bij de vernieuwing van de post van directeur van de stichting de nodige vragen kunnen stellen aan de door de Commissie voorgestelde kandidaten.


Da die Änderung des Basisdatums, der keine Folgen für die Umwelt hat, notwendig ist um der wirtschaftlichen Situation auf dem H-FCKW-Markt in den zehn neuen Mitgliedstaaten optimal Rechnung zu tragen und dem Berichterstatter ferner keine zu diesem Sachverhalt gegenteiligen Stellungnahmen der Beteiligten vorliegen, wird die Annahme der vorliegenden Verordnung ohne Abänderungen vorgeschlagen.

Omdat wijziging van het referentiejaar, die voor het milieu geen gevolgen heeft, nodig is om de commerciële situatie op de HCFK-markt in de tien nieuwe lidstaten zo goed mogelijk weer te geven, en de rapporteur voorts geen andersluidende standpunten van betrokken partijen heeft vernomen, wordt voorgesteld deze verordening zonder amendementen goed te keuren.


Daher "sollten den lokalen und regionalen Akteuren größere Entscheidungsbefugnisse übertragen werden, um eine gleichmäßigere Beteiligung zu erreichen", so die Berichterstatter. Ferner müsse "die Nördliche Dimension einen Teil der Regionalpolitik bilden".

Om hen hieraan op een meer gelijkwaardige basis te laten deelnemen, zouden ze derhalve meer besluitvormende bevoegdheden moeten krijgen," onderstrepen Abel en Aldegren". De noordelijke dimensie moet een onderdeel zijn van het regionaal beleid".


Vor dem Hintergrund des kürzlich von Franz Fischler, EU-Kommissar für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei, angekündigten zweiten Abschnitts der GAP-Reform wird ferner über "die gemeinsame Agrarpolitik der EU - Gegenwart und Zukunft" diskutiert. Diskussionsredner sind Robert Savy, Präsident des Regionalrates der Region Limousin (FR/SPE) und Berichterstatter für die AdR-Stellungnahme zum Thema "Politische Langzeitperspektive für eine nachhaltige Landwirtschaft", Hans-Benno Wichert, Präsident des Europäischen Rates der Ju ...[+++]

Franz Fischler, lid van de Europese Commissie die belast is met landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij, heeft onlangs de tweede reeks maatregelen voor de hervorming van het GLB heeft aangekondigd. Naar aanleiding daarvan zullen Robert Savy (FR/PSE), voorzitter van de regioraad van de Limousin en rapporteur voor het advies van het CvdR over een langetermijnperspectief voor een duurzame landbouw, Hans-Benno Wichert, voorzitter van de Europese Raad van jonge landbouwers (CEJA), Heinz Vierenklee, voorzitter van de landbouworganisatie "Mittlere Elbe", en Bernd Voss van het Europees Economisch en Sociaal Comité spreken over het thema: " ...[+++]


Ferner hält der Berichterstatter die neue Beseitigungsreihenfolge von Verbrennung und Einbringung in eine Deponie zwar für zweckmäßig, ist aber der Ansicht, "dass die Beseitigung möglichst nahe am Ansteckungsort erfolgen muss, um die Zahl von Verbringungen möglichst niedrig zu halten und damit die weitere Ansteckungsgefahr zu verringern".

Verder steunt het CvdR de nieuwe ruimingstactiek van eerst verbranden en vervolgens storten, maar vindt het wel dat de ruiming in principe zo dicht mogelijk bij de infectiehaard moet plaatsvinden om het aantal bewegingen - en dus het risico op verdere besmetting - tot een minimum te beperken.


Der Berichterstatter unterstreicht ferner die Notwendigkeit, die Berggebiete auch nach 2006 angemessen mit Strukturhilfen auszustatten und sie so lange beizubehalten, wie ihre spezifischen Probleme fortbestehen.

Verder onderstreept de rapporteur de noodzaak om berggebieden ook na 2006 op passende wijze te voorzien van instrumenten voor structureel beleid en deze instrumenten zolang te hanteren tot de specifieke problemen uit de wereld zijn geholpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstatter ferner' ->

Date index: 2024-10-28
w