Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht am Anfang des Wortes stehender Großbuchstabe

Vertaling van "berichterstatter anfangs nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nicht am Anfang des Wortes stehender Großbuchstabe

misplaatste hoofdletter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Berichterstatter würde es vorziehen, wenn diese kleine Fahrzeugkategorie, die zu einer Senkung der Treibhausgasemissionen beiträgt, nicht von Anfang an bestraft wird.

De rapporteur zou deze kleine categorie voertuigen die bijdragen tot een vermindering van de uitstoot van broeikasgassen liever niet meteen penaliseren.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte sagen, dass ich als Berichterstatter anfangs nicht gedacht habe, dass das auf den Text Einfluss hätte.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag zeggen dat ik, als rapporteur, in eerste instantie niet dacht dat dit enig verschil zou maken voor de tekst.


Nach Ansicht des Berichterstatters handelte es sich bereits von Anfang an um eine begrenzte Initiative, doch ist er auch der Meinung, dass ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu einem Europäischen Strafrechtsraum hätte gemacht werden können, wenn nicht der Inhalt des Vorschlags derartig um seinen zusätzlichen Wert erleichtert worden wäre.

De rapporteur is van oordeel dat het al vanaf het begin om een beperkt initiatief ging, maar hij vindt ook dat een belangrijke stap in de richting van een Europese strafrechtelijke ruimte had kunnen zijn gerealiseerd indien de toegevoegde waarde van de inhoud van het voorstel niet in die mate was uitgehold.


Der Berichterstatter räumt zwar ein, dass Maßnahmen zum Schutz der Umwelt nicht verzögert werden dürfen, nachdem die Umwelt innerhalb der 100-Seemeilen-AWZ um die Azoren, Madeira und die Kanarischen Inseln durch das Auslaufen der besonderen Zugangsregelung aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 2027/95 ihren Schutz eingebüßt hat; da aber in der Zeit vom 3. Februar bis zum 16. August keine neuen Umstände eingetreten sind, die ein dringliches Vorgehen rechtfertigen würden, macht er Vorbehalte gegen die vorläufigen Maßnahmen und bedauert, dass sie einem laufend ...[+++]

Zonder afbreuk te willen doen aan de noodzaak om te voorkomen dat uitstel optreedt bij de vaststelling van maatregelen ter bescherming van het milieu, dat buiten de 100-mijlsgrenzen van de EEZ van de Azoren, Madeira en de Canarische eilanden onbeschermd bleef nadat de speciale toegangsregeling van verordening (EG) nr. 2027/95 was verstreken, uit rapporteur zijn verbazing over deze tussentijdse maatregelen, aangezien zich tussen 3 februari en 16 augustus geen nieuwe omstandigheden hebben voorgedaan die urgent optreden noodzakelijk maken. Rapporteur betreurt het feit dat de Commissie voor de muziek uit is gaan lopen gedurende een institutionele procedure waarin het Parlement zijn rol tot het einde toe zal vervullen, overeenkomstig zijn rech ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. Schließlich besteht Ihr Berichterstatter darauf, daß am Anfang die Zahl der geförderten Netze kleingehalten und nur schrittweise erhöht wird und daß die verfügbaren Ressourcen auf nicht mehr als zwei Projektformen konzentriert werden.

26. Tenslotte staat uw rapporteur erop dat het aantal netwerken waaraan steun wordt verleend klein wordt gehouden, dat uitbreiding slechts geleidelijk geschiedt en dat de beschikbare middelen op niet meer dan twee projectvormen worden geconcentreerd.




Anderen hebben gezocht naar : berichterstatter anfangs nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstatter anfangs nicht' ->

Date index: 2024-08-27
w