Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analysedaten berichten
Analyseergebnisse berichten
Analysenergebnisse berichten
Analyseresultate berichten
Auf viele Zentren verteilte Durchführung des Projekts
Geduld üben
Geduldig reagieren
Geduldig sein
Knitterfolienisolierung
Metallfolienisolierung mit Zellstruktur
S28
Viel Geduld aufbringen

Traduction de «berichten so viele » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Analysenergebnisse berichten | Analyseresultate berichten | Analysedaten berichten | Analyseergebnisse berichten

analyseresultaten rapporteren | gegevensrapportage gebruiken | berichten over analyseresultaten | rapporteren over analyses


auf viele Zentren verteilte Durchführung des Projekts

over diverse centra gespreide projectuitvoering


bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...(vom Hersteller anzugeben) | S28

na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant) | S28


Knitterfolienisolierung | Metallfolienisolierung mit Zellstruktur | Viel-oder Mehrschichtenisolierung aus gepraegten Metallfolien

metaalfolie-isolatie met celstructuur


geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein

geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen


über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten

verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. in der Erwägung, dass Jemen das ärmste Land im Nahen Osten ist und unter weit verbreiteter Unterernährung, schwindenden Ölreserven, einer wachsenden Bevölkerung, einer schwachen Zentralregierung, zunehmender Wasserknappheit und geringen Investitionen in die Wirtschaft des Landes leidet; in der Erwägung, dass ein ernsthafter Anlass zur Sorge über die Auflösung des jemenitischen Staatsgefüges besteht, da mit den schiitischen Rebellen im Norden seit Februar ein brüchiger Waffenstillstand herrscht, im Süden eine sezessionistische Bewegung aktiv ist und Berichten zufolge viele Al-Qaida-Kämpfer den Jemen als Rückzugsgebiet nutzen,

F. overwegende dat Jemen het armste land van het Midden-Oosten is, met algemene ondervoeding, slinkende olievoorraden, een groeiende bevolking, een zwakke centrale regering, een groeiend watertekort en weinig investeringen in de nationale economie; overwegende dat er, gezien het broze bestand dat in februari met de sjiietische rebellen in het Noorden is overeengekomen, het bestaan van een afscheidingsbeweging in het Zuiden en de aanwezigheid van naar verluidt grote aantallen strijders van al-Qaeda die Jemen gebruiken om op adem te komen, grote bezorgdheid bestaat over het gevaar van het uiteenvallen van de Jemenitische staat,


F. in der Erwägung, dass die Hohe Vertreterin der EU/Vizepräsidentin der Kommission ihre Besorgnis über die Lage in Syrien zum Ausdruck gebracht hat, da es Berichten zufolge viele Todesopfer gegeben hatte, nachdem die Demonstranten gewaltsam von den Sicherheitskräften bekämpft worden waren,

F. overwegende dat de hoge vertegenwoordiger van de Unie / vicevoorzitter van de Commissie haar bezorgdheid te kennen heeft gegeven over de situatie in Syrië, waar bericht wordt over vele slachtoffers na de gewelddadige onderdrukking van de protesten door de veiligheidstroepen,


In den Berichten wird geschlussfolgert, dass bei der Überarbeitung der Lehrpläne für Mathematik und Naturwissenschaften zwar schon viel erreicht wurde, jedoch die Lehrkräfte, die die Änderungen umsetzen müssen, immer noch nicht in ausreichendem Maße unterstützt werden.

Hoewel de leerplannen voor wiskunde en wetenschap al flink zijn aangepast, krijgen leerkrachten die verantwoordelijk zijn voor het invoeren van die aanpassingen nog steeds te weinig steun.


Es ist beruhigend zu sehen, dass viele Empfehlungen aus den 2009/2010 erstellten Berichten bereits im vergangenen Jahr umgesetzt worden sind.

Het is geruststellend te weten dat veel van de aanbevelingen van de verslagen die in 2009 en 2010 zijn opgesteld, al sinds een jaar worden uitgevoerd".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Herr Präsident, sehr geehrter Herr Minister, Herr Vizepräsident! Frau Lefrançois und Frau Roure haben mit beiden Berichten sehr viel Arbeit geleistet, und ich habe mich auch sehr gefreut, mit ihnen in dieser Zeit zusammenarbeiten zu können.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, mevrouw Lefrançois en mevrouw Roure hebben met hun beide verslagen heel veel werk verzet, en het was mij een genoegen om in deze tijd met hen samen te werken.


Wähler haben mir geschrieben, um mir zu berichten, wie viel jenseits der Sicherheitskontrollen für eine Flasche Wasser verlangt wird.

Kiezers hebben me geschreven over hoeveel ze moeten betalen voor gebotteld water aan de airside van de veiligheidscontroles.


In dem Bericht wird auch auf die Qualität der Wohnung eingegangen. Dabei wird festgestellt, dass viele Europäer nach eigenen Angaben in Unterkünften wohnen, die durchschnittlichen Ansprüchen nicht genügen, und dass mehr Menschen mit niedrigen Einkommen über eine problematische Wohnsituation berichten.

Ook de kwaliteit van de huisvesting komt in het verslag aan bod. Veel Europeanen geven aan slecht te zijn gehuisvest en meer mensen met een laag inkomen melding maken van huisvestingsproblemen.


Über Fortschritte will sie am Tag des Sicheren Internets im Februar 2010 berichten, etwa darüber, wie viele dieser Netzwerke inzwischen die Profile von Minderjährigen automatisch vor einem öffentlichen Zugriff schützen.

Zij brengt volgende maand tijdens de Dag van een veiliger internet verslag uit over de geboekte vooruitgang, onder andere inzake het aantal socialenetwerkbedrijven dat profielen van minderjarigen standaard op "privé" instelt en niet doorzoekbaar maakt.


C. in der Erwägung, dass Berichten zufolge viele dieser Menschen weite Strecken in Bussen zurückgelegt haben und mit geringen oder keinerlei Nahrungs- oder Wasservorräten in Wüstengebieten an der Grenze Marokkos zu Algerien und Mauretanien ausgesetzt wurden und dass etliche dieser Menschen deshalb gestorben sind,

C. overwegende dat, naar verluidt, veel personen over lange afstanden zijn vervoerd in bussen en met weinig of geen voedsel en water zijn achtergelaten in woestijngebieden langs de Marokkaanse grenzen met Algerije en Mauritanië; overwegende dat sommige migranten, naar verluidt, als gevolg hiervan om het leven zijn gekomen,


Fischler erklärte, dass in den Berichten des Europäischen Parlaments viel Bedenkenswertes enthalten sei.

Fischler verklaarde dat de verslagen van het Europees Parlement veel elementen bevatten die het overwegen waard zijn".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichten so viele' ->

Date index: 2022-05-19
w