Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analysedaten berichten
Analyseergebnisse berichten
Analysenergebnisse berichten
Analyseresultate berichten
EU-NRO-Forum für Menschenrechte
Internationale Nichtregierungsorganisation
Menschenrechtsforum EU-NRO
NRO
Nichtregierungsorganisation
Nichtstaatliche Organisation
Regierungsunabhängige Organisation
Regionale Nichtregierungsorganisation
Verbindungsausschuss der NRO
Weltweite Nichtregierungsorganisation
über Beschädigungen von Fenstern berichten

Traduction de «berichten nro dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Analysenergebnisse berichten | Analyseresultate berichten | Analysedaten berichten | Analyseergebnisse berichten

analyseresultaten rapporteren | gegevensrapportage gebruiken | berichten over analyseresultaten | rapporteren over analyses


EU-NRO-Forum für Menschenrechte | Menschenrechtsforum EU-NRO

EU-ngo-mensenrechtenforum


Nichtregierungsorganisation [ internationale Nichtregierungsorganisation | nichtstaatliche Organisation | NRO | regionale Nichtregierungsorganisation | weltweite Nichtregierungsorganisation ]

niet-gouvernementele organisatie [ internationale niet-gouvernementele organisatie | mondiale niet-gouvernementele organisatie | NGO | niet-gouvernementeel orgaan | regionale niet-gouvernementele organisatie ]


Verbindungsausschuss der NRO

Verbindingscomité van de NGO's | CLONG [Abbr.]


Nichtregierungsorganisation | nichtstaatliche Organisation | regierungsunabhängige Organisation | NRO [Abbr.]

niet-gouvernementele organisatie | ngo [Abbr.]


über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten

verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming


über Beschädigungen von Fenstern berichten

schade aan ramen melden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rechtsanwälte, Wirtschaftsvertreter und NRO berichten weiterhin von Schwierigkeiten in ihrem Umgang mit der Gerichtsbarkeit.

Advocaten, ondernemers en ngo's maken nog steeds melding van moeilijkheden in hun betrekkingen met de rechtbanken.


11. ist besorgt, da Berichten zufolge weitere Ermittlungen in der Sache der Finanzierung ägyptischer NRO anstehen; ist darüber hinaus besorgt über Berichte, wonach der Polizei im Rahmen eines neuen Gesetzes über Kundgebungen weit reichende Rechte für den Einsatz von Gewalt zur Auflösung von Demonstrationen eingeräumt werden sollen;

11. is bezorgd over meldingen van ophanden zijnde onderzoeken naar de financiering van Egyptische ngo's; is eveneens bezorgd over meldingen dat een nieuw wet inzake betogingen aan de politie brede beslissingsbevoegdheid zou geven over het gebruik van geweld om betogers uiteen te drijven;


B. dem Nationalrat für Freiheiten in Tunesien wurde die beantragte Zulassung verweigert. Ferner berichten NRO, dass der Internetzugang häufig blockiert wird und an bestimmte E-Mail-Adressen gerichtete E-Mails ihren Empfänger grundsätzlich nicht erreichen.

NGO's melden ook dat de toegang tot internet routinematig wordt geblokkeerd, en dat e-mails die naar bepaalde e-mailadressen worden gezonden, de geadresseerden nooit bereiken.


Den Berichten zufolge gab es relativ wenige Aufforderungen zum Tätigwerden seitens Personen, die von einem Umweltschaden betroffen waren, oder von im Umweltbereich tätigen NRO.

Er zijn relatief weinig verzoeken om maatregelen op initiatief van mensen die door milieuschade werden getroffen, of van milieu-ngo's gemeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Den Berichten zufolge gab es relativ wenige Aufforderungen zum Tätigwerden seitens Personen, die von einem Umweltschaden betroffen waren, oder von im Umweltbereich tätigen NRO.

Er zijn relatief weinig verzoeken om maatregelen op initiatief van mensen die door milieuschade werden getroffen, of van milieu-ngo's gemeld.


Dennoch berichten NROs noch häufig über Fälle von Folter.

Desalniettemin worden door de NGO’s nog vaak gevallen van foltering gemeld.


Berichten von intern Vertriebenen an die NRO zufolge – und die britischen NRO leiten entsprechende Berichte an mich weiter – nimmt die Armee der sudanesischen Regierung derzeit arabische Milizen auf und bildet deren Angehörige zu Soldaten aus.

De ontheemden in Soedan melden ondubbelzinnig aan de NGO’s - en Britse NGO’s melden dat weer aan mij - dat leden van Arabische milities nu in het Soedanese regeringsleger worden opgenomen en tot soldaten worden opgeleid.


Die flankierende Maßnahmen umfassen Informations-, Verbreitungs- und Beratungsmaßnahmen, einschließlich der Veranstaltung von Seminaren, Fachkonferenzen, Treffen mit Nichtregierungsorganisationen (NRO) und sonstigen Beteiligten, Schulungen und der Vorbereitung von technischen Berichten.

De begeleidende acties omvatten voorlichtings-, verspreidings- en adviserende acties, met inbegrip van seminars, technische conferenties, vergaderingen met non-gouvernementele organisaties (NGO's) en andere relevante belanghebbenden, opleidingen en de voorbereiding van technische verslagen.


In diesem Bericht, der auf den Berichten über die Leistung der begünstigten NRO beruht, wird insbesondere bewertet, wie effizient diese bei der Erreichung der in Artikel 1 und im Anhang genannten Ziele arbeiten.

Dat verslag wordt gebaseerd op de rapporten over de prestaties van de begunstigden en gaat met name na in hoeverre zij op doeltreffende wijze hebben bijgedragen tot de verwezenlijking van de in artikel 1 en in de bijlage vermelde doelstellingen.


Die Kommission hat dieses Anliegen bei der ministeriellen Troika am 2. März über Außenminister Iwanow erneut zum Ausdruck gebracht, wobei wir ihm eine Reihe konkreter Vorschläge unterbreiteten, darunter auch ECHO-Beurteilungsmissionen nach Tschetschenien, den Zugang von NRO und grundsätzliche Ersuchen seitens der NRO, Reisen von EU-Diplomaten in die Region vor den Präsidentschaftswahlen, um über die Lage der Zivilbevölkerung, die humanitäre Situation, mutmaßliche Menschenrechtsverletzungen und Untersuchungen zu berichten.

De Commissie heeft deze boodschap nogmaals overgebracht via de Russische minister van Buitenlandse Zaken tijdens de ministeriële trojka van 2 maart, waar we hem een aantal concrete voorstellen hebben gedaan, waaronder ECHO-evaluatiemissies naar Tsjetsjenië, toegang en basisvoorzieningen voor NGO's, bezoeken van EU-dipomaten aan de regio vóór de presidentsverkiezingen - om de situatie van de burgerbevolking, de humanitaire toestand en beschuldigingen en onderzoeken inzake mensenrechtenschendingen te evalueren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichten nro dass' ->

Date index: 2024-09-25
w