Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berichte einer zielgerichteten aussprache » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bericht dieser Arbeitsgruppe wurde den Außenministern im März 1999 vorgelegt und wird Thema einer Aussprache anläßlich des Gipfels von Seoul sein. [7]

Het rapport van de visiegroep [7] is in maart 1999 aan de ministers van Buitenlandse Zaken voorgelegd en zal op de Top in Seoel worden besproken.


Ich glaube außerdem, dass die aktuellen drei Berichte zu einer zielgerichteten Aussprache beitragen werden, wodurch wir in der Lage sein werden, bis zum Jahr 2012 gemeinsam spezifische Maßnahmen zu ergreifen, also bis zum zwanzigsten Jahrestag, den Herr Kommissar Barnier ebenfalls erwähnt hat.

Ik ben er verder van overtuigd dat de voorliggende drie verslagen ook zullen bijdragen aan een doelgericht debat, als resultaat waarvan we gezamenlijk concrete maatregelen kunnen treffen tot 2012, de twintigste verjaardag die ook door commissaris Barnier werd genoemd.


Wir befassen uns heute damit in einer gemeinsamen Aussprache, bei der auch zwei weitere Berichte des Rechtsausschusses zur Diskussion stehen: der Bericht von Herrn Medina Ortega zur europäischen öffentlichen Urkunde und der Bericht von Frau Wallis zur E-Justiz.

Deze tekst wordt nu behandeld in het kader van een gezamenlijk debat over nog twee verslagen van de Commissie juridische zaken: dat over de Europese authentieke akte, van de heer Medina Ortega, en het verslag over e-justitie, van mevrouw Wallis.


Vom Bericht von Herrn Florenz verspreche ich mir, dass er die Grundlage für unser weiteres gemeinsames Handeln und für die Konzipierung einer zielgerichteten Politik bis 2009 bildet.

Ik verwacht dat het verslag van collega Florenz ons de basis biedt om gezamenlijk verder te gaan en vóór 2009 een goed beleid neer te zetten.


– (FR) Herr Präsident, das Verfahren der Abstimmung ohne Aussprache, das beim Bericht Haug über die Eigenmittel angewandt wurde, beraubt uns der Möglichkeit einer gemeinsamen Aussprache mit dem Bericht über die Leitlinien für das Haushaltsjahr 2005.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, aangezien voor het verslag-Haug over de eigen middelen de procedure zonder debat wordt toegepast, hebben wij geen gelegenheid voor een gecombineerde behandeling met het voorliggende verslag over de richtsnoeren voor het begrotingsjaar 2005.


Nach einer nicht sehr zielgerichteten Aussprache nahm das Parlament dann eine Entschließung an, die einer langen „Einkaufsliste“ ohne Prioritäten glich.

Na een nogal ongericht debat heeft het Parlement vervolgens een resolutie aangenomen, een lange "boodschappenlijst" zonder prioriteiten.


Nach einer kurzen Aussprache billigte der Rat einen Bericht des Ausschusses für Wirtschaftspolitik über die Forschung und Entwicklung und unterstrich, welche Bedeutung der FE im Hinblick auf die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und der Dynamik der EU im Rahmen des Lissabonner Prozesses zukomme.

Na een kort debat heeft de Raad een verslag van het Comité voor economische politiek over onderzoek en ontwikkeling goedgekeurd en de nadruk gelegd op het belang van OO voor de verbetering van het concurrentievermogen en de dynamiek van de EU in het kader van het proces van Lissabon.


Der Bericht dieser Arbeitsgruppe wurde den Außenministern im März 1999 vorgelegt und wird Thema einer Aussprache anläßlich des Gipfels von Seoul sein. [7]

Het rapport van de visiegroep [7] is in maart 1999 aan de ministers van Buitenlandse Zaken voorgelegd en zal op de Top in Seoel worden besproken.


Nach einer eingehenden Aussprache über den Bericht der Kommission über das SLIM-Pilotprojekt hat der Rat die nachstehenden Schlußfolgerungen angenommen:

Na een grondig debat over het verslag van de Commissie met betrekking tot het SLIM-proefproject, nam de Raad de volgende conclusies aan :


Im Rahmen einer öffentlichen Aussprache führte der Rat einen Gedankenaustausch über die derzeit durchgeführte Rechtsetzungsreform und nahm einen Bericht des Vorsitzes zum Stand des Dossiers zur Kenntnis.

De Raad heeft een openbaar debat gehouden over het lopende proces inzake betere regelgeving en heeft nota genomen van een voortgangsverslag van het voorzitterschap.


w