Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berichte gezeigt haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoergeschaedigte Kinder, die in der lautsprachlichen Beschulung keine Fortschritte gezeigt haben

spraakstoornissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Diskussionen, die sich an diesen Bericht anschlossen, haben gezeigt, dass die Umsetzung dieser Empfehlungen in vielen Fällen eine eingehendere Prüfung erforderte.

Uit de besprekingen die volgden op de indiening van dit SLIM-verslag bleek, dat voor de tenuitvoerlegging van veel van deze aanbevelingen verder onderzoek was vereist.


In der Erwägung außerdem, dass der Einsatz von Herbiziden, worunter das Glyphosat in Belgien das am meisten verwendete Herbizid ist, was die Behandlung der Flächen durch Privatpersonen betrifft, unmittelbar zu der Zerstörung und Verarmung der Pflanzenwelt und faunistischen Vielfalt beiträgt, wie es manche Studien bezeugen; dass das Glyphosat durch seine zunehmende Präsenz in den Gewässern ebenfalls bedeutende Auswirkungen auf die Artenvielfalt hat (64 % der Analysen des Oberflächenwassernetzes von 2013 und 86 % für seinen Metaboliten) und dass diese Rückstände für die Trinkwasseraufbereitung ein Problem darstellen, wie dies aus einem bestimmten Bericht hervorgeh ...[+++]

Overwegende, bovendien, dat de toevlucht tot onkruidverdelgers, waaronder glyfosaat het meest gebruikte is in termen van behandelde oppervlakte door amateurs in België, rechtstreeks bijdraagt tot de vernietiging en de verarming van de flora en de diversiteit van de fauna zoals sommige studies het bevestigen; dat glyfosaat ook een belangrijke impact heeft op de biodiversiteit door het feit van zijn toenemende aanwezigheid in water (64 % van de analyses van het oppervlaktewater uitgevoerd in 2013 en 86 % voor zijn metaboliet) en dat deze resten voor problemen zorgen voor de zuivering van water zoals op te maken valt uit sommige verslagen; dat de besmetting van water het aquatisch leven bedreigt ...[+++]


Ferner werden im Bericht die Bereiche genannt, in denen im Rahmen der Konsultation eingegangene Stellungnahmen und spezifische Anregungen seitens EU-Organen und Behörden gezeigt haben, dass Maßnahmen erforderlich sein könnten, um sicherzustellen, dass die Ziele von EMIR unter besserer Berücksichtigung der Prinzipien Verhältnismäßigkeit, Effizienz und Wirksamkeit erfüllt werden.

Het verslag biedt ook een samenvatting van aandachtspunten die blijkens reacties op de raadpleging en specifieke input van EU-instanties en autoriteiten zouden kunnen nopen tot maatregelen teneinde de doelstellingen van EMIR op een evenrediger, doelmatiger en doeltreffender wijze te verwezenlijken.


4. begrüßt den Bericht der Kommission über den Stand der Integration des Binnenmarkts 2014 (COM(2013)0785) und unterstützt insbesondere die Bemühungen der Kommission, Binnenmarktbelange im Rahmen des Europäischen Semesters stärker zu berücksichtigen; würdigt die Tatsache, dass der Bericht über den Stand des Binnenmarktes im Jahre 2014 einige konkrete Hinweise darauf enthält, welche Maßnahmen von den einzelnen Mitgliedstaaten getroffen wurden; hält den Bericht jedoch in Bezug auf eine qualitative Bewertung der Frage, inwieweit die Maßnahmen, die getroffen wurden, überhaupt Wirkung gezeigt ...[+++]

4. verwelkomt het verslag van de Commissie over de integratie van de interne markt 2014 (COM(2013)0785) en betuigt zijn krachtige steun aan de inspanningen van de Commissie om de interne markt verder te integreren in de beschouwingen in het kader van het Europees semester; is ingenomen met het feit dat het verslag over de stand van zaken op het gebied van de integratie van de interne markt 2014 enkele elementen bevat die specifiek betrekking hebben op de acties die afzonderlijke lidstaten hebben ondernomen; is ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Ich habe für den Bericht von Frau Fajon gestimmt, weil die Ergebnisse der Bewertungsmissionen und Berichte gezeigt haben, dass Albanien und Bosnien und Herzegowina im Hinblick auf die Erfüllung der an sie gestellten Anforderungen Fortschritte gemacht haben, so dass diese Länder in die Liste von Drittländern aufgenommen werden können, deren Staatsangehörige von der Visumpflicht für den Schengen-Raum befreit sind.

– (PT) Ik heb voor het verslag-Fajon gestemd, omdat bij missies en uit beoordelingsverslagen is gebleken dat er vooruitgang is geboekt bij het voldoen aan de voor Albanië en Bosnië en Herzegovina geldende vereisten, hetgeen betekent dat deze landen nu terechtkomen op de lijst van derde landen waarvan de onderdanen voor de toegang tot de Schengen-ruimte van de visumplicht zijn vrijgesteld.


Die großen Frachtkorridore werden nur wettbewerbsfähig sein, wenn die Lokomotiven nicht an den Grenzen durch technische Hemmnisse blockiert werden, und dazu muss die Gemeinschaftsstrategie klar bekräftigt werden, wie Sie in Ihrem Bericht gezeigt haben, Herr Cramer.

De grote corridors voor het vrachtvervoer zullen pas concurrerend zijn als de locomotieven bij de grenzen niet meer opgehouden worden door technische obstakels, en daarvoor is het nodig dat de communautaire strategie duidelijk naar voren wordt gebracht, zoals u in uw verslag hebt aangegeven, mijnheer Cramer.


Die großen Frachtkorridore werden nur wettbewerbsfähig sein, wenn die Lokomotiven nicht an den Grenzen durch technische Hemmnisse blockiert werden, und dazu muss die Gemeinschaftsstrategie klar bekräftigt werden, wie Sie in Ihrem Bericht gezeigt haben, Herr Cramer.

De grote corridors voor het vrachtvervoer zullen pas concurrerend zijn als de locomotieven bij de grenzen niet meer opgehouden worden door technische obstakels, en daarvoor is het nodig dat de communautaire strategie duidelijk naar voren wordt gebracht, zoals u in uw verslag hebt aangegeven, mijnheer Cramer.


(2) Das Europäische Justizielle Netz kann in dem in Absatz 1 genannten Bericht auch auf Probleme im Bereich der Kriminalpolitik in der Europäischen Union, die sich infolge der Tätigkeiten des Europäischen Justiziellen Netzes gezeigt haben, hinweisen und Vorschläge zur Verbesserung der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen formulieren.

2. Het Europees justitieel netwerk kan in het in lid 1 bedoelde verslag ook wijzen op problemen in verband met het strafrechtelijk beleid in de Europese Unie die naar aanleiding van de activiteiten van het EJN aan het licht gekomen zijn en kan ook voorstellen doen ter verbetering van de justitiële samenwerking in strafzaken.


55. nimmt den Bericht des Generalsekretärs über die abschließende Prüfung der Maßnahme „Raising the game“ einschließlich der Ergebnisse der Überprüfung der Qualität zur Ermittlung des Dienstleistungsniveaus, das den Mitgliedern geboten wird, zur Kenntnis; stimmt darin überein, dass die notwendigen strukturellen Veränderungen stattgefunden haben und dass die wichtigsten Zielsetzungen zur Verbesserung der Unterstützung der Organe und der Mitglieder des Parlaments insgesamt erreicht wurden; bekundet seine Besorgnis darüber, dass die Ergebnisse dieser Üb ...[+++]

55. neemt kennis van het verslag van de secretaris-generaal over de definitieve evaluatie van het plan "Raising the game", met inbegrip van de resultaten van het kwaliteitsonderzoek dat is uitgevoerd om het niveau van de dienstverlening aan de leden te meten; constateert dat de noodzakelijke structurele veranderingen hebben plaatsgevonden en dat de belangrijkste doelstellingen voor verbetering van de ondersteuning voor de organen van het Parlement en de leden over het geheel genomen zijn behaald; is bezorgd over het feit dat uit de resultaten van het onderzoek bleek dat de leden vaak niet volledig op de hoogte zijn van de beschikbare o ...[+++]


Die Berichte der Mitgliedstaaten über die Durchführung der IVVU-Richtlinie haben gezeigt, dass die Genehmigungserteilung in einigen Ländern endgültig geregelt werden muss, damit die Einhaltung der Richtlinie gewährleistet ist.

Uit de verslagen van de lidstaten is gebleken dat sommige landen de afgifte van vergunningen moeten afronden om naleving met de richtlijn te verzekeren.




D'autres ont cherché : berichte gezeigt haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichte gezeigt haben' ->

Date index: 2021-11-09
w