Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berichte darüber gibt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Maßnahmen bei Unfällen sowie für Meldung und Berichte darüber

omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. betont, dass es in letzter Zeit keinerlei Berichte darüber gibt, dass russische oder russischstämmige Bürger oder andere Minderheiten in der Ukraine Übergriffen, Einschüchterungen oder Diskriminierungen ausgesetzt gewesen wären, was auch von glaubwürdigen internationalen Beobachtern wie den Vereinten Nationen, der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und dem Europarat bestätigt wurde;

4. benadrukt dat er recentelijk in Oekraïne hoegenaamd geen aanvallen of gevallen van intimidatie of discriminatie jegens Russische of etnisch Russische burgers of andere minderheden zijn gemeld, zoals bevestigd wordt door geloofwaardige internationale waarnemers als de VN, de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) en de Raad van Europa;


R. in der Erwägung, dass im Zusammenhang mit den Olympischen Winterspielen 2014 in Sotschi zahlreiche Bedenken wegen Menschenrechtsverletzungen vorgebracht wurden; in der Erwägung, dass es Berichte darüber gibt, dass Aktivisten der Zivilgesellschaft, die an der Aufdeckung von Korruption und Umweltschäden mitgewirkt haben, schikaniert werden und dass unrechtmäßig gegen Einwohner von Sotschi vorgegangen wurde und Wanderarbeitnehmer ausgebeutet wurden; in der Erwägung, dass einige Amtsträger aus der EU und den Mitgliedstaaten beschlossen haben, die Olympischen Spiele aus Protest gegen die Menschenrechtsverletzungen nicht zu besuchen;

R. overwegende dat in de context van de Olympische Winterspelen 2014 in Sotsji talrijke zorgen zijn geuit over mensenrechtenschendingen; overwegende dat melding is gemaakt van pesterijen jegens maatschappelijke activisten die zich hebben ingezet om corruptie, milieuvervuiling en schendingen van de rechten van de inwoners van Sotsji en arbeidsmigranten aan de kaak te stellen; overwegende dat enkele hoogwaardigheidsbekleders van de EU en de lidstaten hebben besloten de Olympische Spelen niet bij te wonen uit protest tegen de mensenrec ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten von Amerika den gemeinsamen Wert der Religionsfreiheit teilen; unter Hinweis darauf, dass es zahlreiche Berichte darüber gibt, dass Koran-Ausgaben, die den Gefangenen gehörten, bei Zellendurchsuchungen von Angehörigen des amerikanischen Militärs geschändet wurden;

E. overwegende dat de Europese Unie en de Verenigde Staten de fundamentele waarde van godsdienstvrijheid delen; overwegende dat vele meldingen zijn gemaakt van ruwe behandeling van Korans in het bezit van gedetineerden door Amerikaanse militairen tijdens doorzoekingen van cellen;


E. in der Erwägung, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten von Amerika den gemeinsamen Wert der Religionsfreiheit teilen; unter Hinweis darauf, dass es zahlreiche Berichte darüber gibt, dass Koran-Ausgaben, die den Gefangenen gehörten, bei Zellendurchsuchungen von Angehörigen des amerikanischen Militärs geschändet wurden;

E. overwegende dat de Europese Unie en de Verenigde Staten de fundamentele waarde van godsdienstvrijheid delen; overwegende dat vele meldingen zijn gemaakt van ruwe behandeling van Korans in het bezit van gedetineerden door Amerikaanse militairen tijdens doorzoekingen van cellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass die Einstellungsverfahren verbessert werden müssen; nimmt mit Sorge zur Kenntnis, dass die Mitglieder des Auswahlausschusses ihre Erklärungen darüber, dass kein Interessenkonflikt vorliegt, nicht immer bzw. nicht immer fristgerecht ausfüllten und keine Maßnahmen ergriffen wurden, um die Probleme, die sich aus diesen Erklärungen ergaben, zu lösen; bedauert, dass die Dokumentation des Vorgehens des Auswahlausschusses nicht immer angemessen war und es keine Belege darüber ...[+++]

11. wijst op de constatering door de Rekenkamer dat de doorzichtigheid van de personeelsselectieprocedures verbetering behoeft; stelt met bezorgdheid vast dat juryleden niet altijd of niet tijdig hun verklaring omtrent de afwezigheid van belangenconflicten invulden en dat er geen tekenen waren die erop wezen dat er actie was ondernomen om de vraagstukken rond deze verklaringen op te lossen; betreurt dat de documentatie van de werkzaamheden van de jury niet altijd toereikend was en dat er geen bewijzen zijn waaruit blijkt hoe de methode voor de voorselectie van kandidaten werd bepaald en dat de vragen voor de schriftelijke tests of soll ...[+++]


Unabhängigkeit: Das Justizbarometer gibt Aufschluss darüber, wie die Unabhängigkeit der Justiz von außen wahrgenommen wird. Grundlage hierfür ist der jährliche Bericht des Weltwirtschaftsforums (WEF) über die globale Wettbewerbsfähigkeit (Global Competitiveness Report).

Onafhankelijkheid: het scorebord bevat gegevens over de perceptie van de onafhankelijkheid van het rechtsstelsel, zoals verstrekt in het jaarlijkse Mondiaal Competitiviteitsrapport van het Economisch Wereldforum (WEF).


Der Bericht gibt einen guten Überblick über den Stand der Dinge und darüber, was noch zu tun ist, damit die Haushaltsmittel für den Zeitraum 2014-2020 vor Ort in konkrete Projekte fließen können".

Het geeft een goed beeld van de huidige situatie en van wat nog moet worden gedaan om de begroting voor 2014-2020 om te zetten in projecten in de praktijk".


Der sechste Bericht gibt Aufschluss darüber, welche Schritte seit dem letzten Bericht vom Oktober 2009 zur Verwirklichung der Gegenseitigkeit getroffen wurden.

Het zesde verslag omvat een overzicht van de sinds het vorige verslag van oktober 2009 genomen maatregelen met het oog op de totstandbrenging van wederkerigheid.


Der Bericht gibt insbesondere unter Berücksichtigung der Alternativerzeugung Aufschluß darüber, ob die Industrie mit diesen Vorgaben ordnungsgemäß funktionieren kann; dem Bericht werden gegebenenfalls Vorschläge beigegeben.

In het verslag wordt, rekening houdend met de alternatieve productie, vermeld of de sector in staat is volgens de aangegeven richtsnoeren te functioneren; daarnaast bevat het in voorkomend geval passende voorstellen.


Der Bericht über alternative landwirtschaftliche Strategien erklärt die Politik, die die assoziierten Länder verfolgen könnten, und gibt Hinweise darüber, wie die GAP sich entwickeln könnte.

Het verslag over alternatieve strategieën voor de landbouw geeft aan welk beleid de geassocieerde landen kunnen voeren en bevat tevens aanwijzingen voor de verdere ontwikkeling van het GLB.




Anderen hebben gezocht naar : berichte darüber gibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichte darüber gibt' ->

Date index: 2021-07-17
w