Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berichte aktualisiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

29. ersucht den Rechnungshof daher, dem Parlament innerhalb eines angemessenen Zeitraums und bis spätestens März 2014 einen Sonderbericht über die Ausgaben für Dolmetsch- und Übersetzungsleistungen beim Parlament, bei der Kommission und beim Rat vorzulegen, in dem die Wirtschaftlichkeit der entsprechenden Haushaltsführung bewertet wird und die Ergebnisse des Sonderberichts Nr. 5/2005 aktualisiert werden; stellt darüber hinaus fest, dass dieser Bericht regelmäßig erstellt und für das Entlastungsverfahren herangezogen werden ...[+++]

29. vraagt de Rekenkamer derhalve om binnen een redelijke termijn en uiterlijk tegen maart 2014 een speciaal verslag inzake de uitgaven van het Parlement, de Commissie en de Raad voor vertolking en vertaling aan het Parlement voor te leggen, waarin wordt nagegaan of het financieel beheer van deze diensten gezond is en de bevindingen van het speciaal verslag nr. 5/2005 worden bijgewerkt; merkt voorts op dat dit verslag periodiek zou kunnen worden opgesteld en worden gebruikt voor de kwijtingsprocedure; herhaalt dat het verslag informatie moet verstrekken over de vraag of de desbetreffende instellingen adequate instrumenten en procedures ...[+++]


28. ersucht den Rechnungshof daher, dem Parlament innerhalb eines angemessenen Zeitraums und bis spätestens März 2014 einen Sonderbericht über die Ausgaben für Dolmetsch- und Übersetzungsleistungen beim Parlament, bei der Kommission und beim Rat vorzulegen, in dem die Wirtschaftlichkeit der entsprechenden Haushaltsführung bewertet wird und die Ergebnisse des Sonderberichts Nr. 5/2005 aktualisiert werden; stellt darüber hinaus fest, dass dieser Bericht regelmäßig erstellt und für das Entlastungsverfahren herangezogen werden ...[+++]

28. vraagt de Rekenkamer derhalve om binnen een redelijke termijn en uiterlijk tegen maart 2014 een speciaal verslag inzake de uitgaven van het Parlement, de Commissie en de Raad voor vertolking en vertaling aan het Parlement voor te leggen, waarin wordt nagegaan of het financieel beheer van deze diensten gezond is en de bevindingen van het speciaal verslag nr. 5/2005 worden bijgewerkt; merkt voorts op dat dit verslag periodiek zou kunnen worden opgesteld en worden gebruikt voor de kwijtingsprocedure; herhaalt dat het verslag informatie moet verstrekken over de vraag of de desbetreffende instellingen adequate instrumenten en procedures ...[+++]


Um einen besseren Überblick über die Funktionsweise des Binnenmarkts insgesamt zu geben, wurden diese Berichte nun in einem nur als Website zur Verfügung gestellten Binnenmarktanzeiger zusammengefasst, der 13 unterschiedliche Instrumente abdeckt und einmal jährlich aktualisiert wird (mit Ausnahme von Statistiken zur Umsetzung des Binnenmarktrechts und zu Vertragsverletzungsverfahren, die zweimal jährlich aktualisiert werden).

Om een beter overzicht te geven van het functioneren van de interne markt als geheel, zijn deze verslagen nu samengevoegd in een Scorebord van de interne markt, dat alleen online beschikbaar is, 13 verschillende instrumenten behandelt en jaarlijks wordt bijgewerkt (behalve de statistieken over omzetting en inbreukprocedures, die tweemaal per jaar worden bijgewerkt).


genauere Ziele festgelegt werden sollten, mit denen den Zielsetzungen des Finanzinstruments in höherem Maße Rechnung getragen wird, die Überwachung dahingehend aktualisiert werden sollte, dass Fortschritte auf dem Weg zu diesen Zielen gemessen werden können, und Maßnahmen zur Verringerung von Mitnahmeeffekten vorgesehen werden sollten; nimmt mit Zufriedenheit zur Kenntnis, dass die Kommission die genannten Empfehlungen übernommen hat, und fordert sie auf, dem Parlament über die vorgesehenen bzw. die bereits vollzogenen ...[+++]

specifiekere streefdoelen bepaald moeten worden die de doelstellingen van het financieringsinstrument beter weerspiegelen, het toezicht moet worden bijgesteld zodat de vooruitgang op weg naar het behalen van de streefdoelen gemeten kan worden, en passende maatregelen genomen moeten worden om het buitenkanseffect tot een minimum te beperken; neemt er met voldoening kennis van dat de Commissie de hierboven genoemde aanbevelingen ter harte heeft genomen, en verzoekt de Commissie verslag uit te brengen aan het Parlement over de stappen d ...[+++]


5. nimmt Kenntnis von der Antwort des EDSB, dass der EDSB aufgrund der geringen Größe seiner Behörde bei der Bearbeitung der die Sozialzulagen betreffenden Vorgänge vom Amt für die Feststellung und Abwicklung individueller Ansprüche (PMO) unterstützt wird, dass das PMO die Informationen zu den Familien- und Kinderzulagen auf der Grundlage spezieller Formulare, die den betroffenen Mitarbeitern über den EDSB zugeschickt werden, einmal jährlich aktualisiert und dass die Sozialzulagen auf der Grundlage der mithilfe dieser Formulare eingeholten Informationen regelmäßig aktualisiert werden ...[+++]

5. neemt kennis van het antwoord van de ETGB dat de instelling, wegens haar geringe omvang, bij de behandeling van de dossiers betreffende sociale zekerheid wordt bijgestaan door het Bureau voor het beheer en de afwikkeling van de individuele rechten (PMO), dat de informatie betreffende gezins- en kindertoelagen jaarlijks door het PMO wordt geactualiseerd op basis van specifieke formulieren die via de ETGB aan het personeel worden toegestuurd en dat ...[+++]


5. nimmt Kenntnis von der Antwort des EDSB, dass der EDSB aufgrund der geringen Größe seiner Behörde bei der Bearbeitung der die Sozialzulagen betreffenden Vorgänge vom Amt für die Feststellung und Abwicklung individueller Ansprüche (PMO) unterstützt wird, dass das PMO die Informationen zu den Familien- und Kinderzulagen auf der Grundlage spezieller Formulare, die den betroffenen Mitarbeitern über den EDSB zugeschickt werden, einmal jährlich aktualisiert und dass die Sozialzulagen auf der Grundlage der mithilfe dieser Formulare eingeholten Informationen regelmäßig aktualisiert werden ...[+++]

5. neemt kennis van het antwoord van de ETGB dat de instelling, wegens haar geringe omvang, bij de behandeling van de dossiers betreffende sociale zekerheid wordt bijgestaan door het Bureau voor het beheer en de afwikkeling van de individuele rechten (PMO), dat de informatie betreffende gezins- en kindertoelagen jaarlijks door het PMO wordt geactualiseerd op basis van specifieke formulieren die via de ETGB aan het personeel worden toegestuurd en dat ...[+++]


In einem früheren Bericht der Kommission über das System des Zahlungsbilanzbeistands war bereits darauf hingewiesen worden, dass die derzeitige Verordnung im Lichte der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion aktualisiert werdensse.

In een eerder door de Commissie opgesteld verslag over het mechanisme voor financiële ondersteuning van de betalingsbalansen was reeds onderstreept dat de huidige verordening aan actualisering toe is in het licht van de veranderingen die uit de aanvang van de derde fase van de economische en monetaire unie voortvloeien.


Es ist anzumerken, daß der Entwurf des Bericht bis zur Tagung des Europäischen Rates noch aktualisiert werden kann, um den jüngsten Entwicklungen und Fortschritten Rechnung zu tragen.

Er zij opgemerkt dat het ontwerp-verslag nog vóór de Europese Raad kan worden aangepast om rekening te houden met de jongste ontwikkelingen en resultaten.


In diesem Bericht, mit dem die Kommission ihrer Verpflichtung nachgekommen ist, dem Rat regelmäßig über den Zusammenhalt in Europa Bericht zu erstatten, werden die Angaben des im letzten Jahr (Januar 2001) angenommenen zweiten Berichts über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt aktualisiert und die Diskussionen über die Zukunft der Kohäsionspolitik in einer erweiterten Union zusammengefasst.

Het verslag is opgesteld omdat de Commissie er zich toe had verbonden de Raad regelmatig te informeren over de stand van zaken met betrekking tot de cohesie in Europa. Het actualiseert de analyse van de economische en sociale cohesie in het in januari 2001 goedgekeurde tweede cohesieverslag en schetst de stand van zaken bij het debat over het toekomstige cohesiebeleid in de Unie na de uitbreiding.


Ein erster Bericht über die einzelstaatlichen Erfahrungen wird in der zweiten Hälfte des Jahres 1995 von den Sozialpartnern erstellt; er könnte in den kommenden Jahren regelmäßig aktualisiert werden.

Een eerste verslag over de nationale ervaringen zal door de sociale partners in de tweede helft van 1995 worden opgesteld; dit zou in de komende jaren regelmatig kunnen worden bijgewerkt.


w