Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Bericht ueber die Umstrukturierung Suedlimburgs 1972
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Millenniums-Bericht
Nach Sachgebieten geordneter Bericht
Reengineering
TB
Tätigkeitsbericht
Umstrukturierung
Unternehmen in Umstrukturierung
Zusammenfassender Bericht

Traduction de «bericht umstrukturierung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bericht ueber die Umstrukturierung Suedlimburgs 1972

Nota Herstructurering Zuid-Limburg 1972


Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Staatssekretär für Institutionelle Reformen, beauftragt mit der Umstrukturierung des Ministeriums der Öffentlichen Arbeiten

Staatssecretaris voor Institutionele Hervormingen, belast met de Herstructurering van het Ministerie van Openbare Werken


Unternehmen in Umstrukturierung

onderneming in herstructurering




Reengineering | Umstrukturierung

Business proces reengineering | Business proces re-engineering | Business reengineering


nach Sachgebieten geordneter Bericht | Tätigkeitsbericht | zusammenfassender Bericht | TB [Abbr.]

analytisch verslag


Millenniums-Bericht | Wir, die Völker : Millenniums-Bericht des Generalsekretärs

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bezüglich dieser Organe heißt es im Bericht an den König, der dem königlichen Erlass vom 11. Dezember 2013 vorangeht, der im Anschluss an die Umstrukturierung der Tätigkeiten und Strukturen der NGBE-Holding, von Infrabel und der NGBE angenommen wurde:

Met betrekking tot die organen vermeldt het verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het koninklijk besluit van 11 december 2013, aangenomen ingevolge de reorganisatie van de activiteiten en structuren van de NMBS-Holding, Infrabel en de NMBS :


Ich denke da an den Bericht „Umstrukturierung und Beschäftigung“ und insbesondere an den Bericht „Standortverlagerungen im Zusammenhang mit der regionalen Entwicklung“.

Ik doel hierbij op het verslag “Herstructurering en werkgelegenheid” en met name het verslag getiteld ”Hervestiging in de context van een regionale ontwikkeling”.


« Verstösst Artikel 29 § 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass er es nicht ermöglicht, Humanresources-Manager vertraglich einzustellen, in Verbindung mit Artikel 4 § 1 Nr. 4 des Gesetzes vom 22. Juli 1993 zur Festlegung bestimmter Massnahmen in Bezug auf den öffentlichen Dienst und mit Artikel 2 § 1 Nr. 4 des königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze des Verwaltungs- und Besoldungsstatuts der Staatsbediensteten, die auf das Personal der Dienste der Gemeinsc ...[+++]

« Schendt artikel 29, § 1, 2°, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat het niet toestaat humanresourcesmanagers contractueel aan te werven, in combinatie met artikel 4, § 1, 4°, van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken en met artikel 2, § 1, 4°, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Fr ...[+++]


(8) Ist eine Umstrukturierung eines mit genehmigten Investitionen im Zusammenhang stehenden Finanzierungsgeschäfts zum Schutz der Rechte und Interessen der Bank gerechtfertigt, so ergreift das Direktorium unverzüglich die Dringlichkeitsmaßnahmen, die es für erforderlich hält, wobei es dem Verwaltungsrat unverzüglich Bericht zu erstatten hat.

8. Indien de bescherming van de rechten en belangen van de Bank een herschikking van een financieringsverrichting met betrekking tot goedgekeurde investeringen rechtvaardigt, neemt het directiecomité onverwijld de spoedmaatregelen die zij nodig acht en legt deze onverwijld voor aan de Raad van bewind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstösst Artikel 29 § 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass er es nicht ermöglicht, Humanresources-Manager vertraglich einzustellen, in Verbindung mit Artikel 4 § 1 Nr. 4 des Gesetzes vom 22. Juli 1993 zur Festlegung bestimmter Massnahmen in Bezug auf den öffentlichen Dienst und mit Artikel 2 § 1 Nr. 4 des königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze des Verwaltungs- und Besoldungsstatuts der Staatsbediensteten, die auf das Personal der Dienste der Gemeinsc ...[+++]

« Schendt artikel 29, § 1, 2°, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat het niet toestaat humanresourcesmanagers contractueel aan te werven, in combinatie met artikel 4, § 1, 4°, van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken en met artikel 2, § 1, 4°, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Fr ...[+++]


Es war wichtig, auf dem Wege der Mitteilung der Kommission und dieses Berichts die Frage der Umstrukturierung wieder auf die Tagesordnung der Europäischen Union zu setzen, so wie seine Zusammenhänge mit der Beschäftigung und anderen Politiken in diesem Bereich spielt der soziale Dialog in den Unternehmen die soziale Rolle des Unternehmens, sei es auf Ebene der EU oder auf nationaler Ebene.

Het was belangrijk dat de kwestie van de herstructureringen via de mededeling van de Commissie en dit verslag op de agenda van de Europese Unie werd geplaatst, evenals de verbanden met werkgelegenheid en andere relevante beleidsterreinen, de sociale dialoog in ondernemingen en de sociale rol van de onderneming, hetzij op EU-niveau hetzij op nationaal niveau.


K. in der Erwägung, dass in der Mitteilung der Kommission die einschlägigen Berichte des Fischereisektors über den Aktionsplan zur Bewältigung der sozialen, wirtschaftlichen und regionalen Folgen der Umstrukturierung der EU-Fischerei zu Unrecht nicht erwähnt werden,

K. overwegende dat de mededeling van de Commissie ten onrechte geen melding maakt van de rapporten van de visserijsector over het actieplan om de sociale, economische en regionale gevolgen van de herstructurering van de EU-visserijsector tegen te gaan,


K. in der Erwägung, dass in der Mitteilung der Kommission die einschlägigen Berichte des Fischereisektors über den Aktionsplan zur Bewältigung der sozialen, wirtschaftlichen und regionalen Folgen der Umstrukturierung der EU-Fischerei zu Unrecht nicht erwähnt werden,

K. overwegende dat de mededeling van de Commissie ten onrechte geen melding maakt van de rapporten van de visserijsector over het actieplan om de sociale, economische en regionale gevolgen van de herstructurering van de EU-visserijsector tegen te gaan,


17. stellt fest, dass für die Umstrukturierung und Modernisierung der Eisen- und Stahlindustrie in Polen und in der Tschechischen Republik beträchtliche Finanzmittel benötigt werden und dass dieser Bedarf weder mit staatlichen Beihilfen noch mit privatem Kapital gedeckt werden kann; hält den Stahlbeihilfekodex für völlig unzureichend und fordert eine fünfjährige Ausnahmeregelung; fordert von der Kommission die Vorlage eines Berichts über eine Strategie der EU für die Verhandlungen, die zurzeit in der OECD geführt werden, und für die ...[+++]

17. stelt vast dat de herstructurering en de modernisering van de ijzer- en staalindustrie in Polen en de Tsjechische republiek aanzienlijke middelen vergen waarin momenteel noch door nationale steunverlening noch door particuliere financiering kan worden voorzien; acht de staalsteuncode volkomen achterhaald en dringt aan op een uitzonderingsbehandeling voor 5 jaar; verzoekt om een Commissieverslag over een communautaire politiek voor de lopende onderhandelingen in het kader van de OESO en de herstructurering in de MOEL; meent echter dat de toetreding hierdoor niet mag worden vertraagd;


Die Gründe für diese Nichteinhaltungen sind im Bericht ausgeführt: thematische Ausrichtung (RTL 5 für 1999) und Umstrukturierung (RTL 9).

In het verslag worden de redenen voor deze niet-naleving uiteengezet: thematische opzet (RTL 5 voor 1999), economische herstructurering (RTL 9).


w