Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht äußern wollen » (Allemand → Néerlandais) :

Man kann auch ohne Aussprache abstimmen, und die Kollegen können dann schriftliche Erklärungen abgeben, wenn sie sich zu dem Bericht äußern wollen.

Er kan ook gestemd worden zonder eerst te debatteren en de leden kunnen hun opmerkingen met betrekking tot het verslag schriftelijk kenbaar maken als ze dat wensen.


Man kann auch ohne Aussprache abstimmen, und die Kollegen können dann schriftliche Erklärungen abgeben, wenn sie sich zu dem Bericht äußern wollen.

Er kan ook gestemd worden zonder eerst te debatteren en de leden kunnen hun opmerkingen met betrekking tot het verslag schriftelijk kenbaar maken als ze dat wensen.


– (FR) Herr Präsident, ohne die sicherlich bemerkenswerte Arbeit von Frau Swiebel schmälern zu wollen, möchte ich mich doch etwas kritisch zu diesem Bericht äußern, mit dem meines Erachtens die sich bietende Gelegenheit verpasst wurde und der vielleicht umsonst verfasst wurde.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, zonder voorbij te willen gaan aan het vele werk dat mevrouw Swiebel heeft verricht, heb ik toch wel enige kritiek op dit verslag.


Abschließend möchte ich mein Bedauern darüber äußern, dass die Europäische Volkspartei (Christdemokraten) und Europäischen Demokraten den Bericht Moraes dafür benutzen wollen, eingeführte politische Rechte in Frage zu stellen, insbesondere das Recht von Wanderarbeitnehmern, an den lokalen Wahlen zum Europäischen Parlament teilzunehmen.

Ten slotte betreur ik het dat de Europese Volkspartij in het verslag-Moraes verworven rechten van migrerende werknemers ter discussie wil stellen, met name het stemrecht bij gemeenteraads- en Europese verkiezingen.


Die Kommission fordert sämtliche Interessenten auf, sich zu der Studie zu äußern und ihre Bemerkungen bis 30. April an folgende E-Mail-Adresse zu richten: comp-local-loop@ec.europa.eu. Noch vor der Sommerpause sollen der Bericht und die Stellungnahmen in einer öffentlichen Anhörung behandelt werden.Der Bericht kommt zu dem Ergebnis, dass Neuanbieter, die Kupferkabelleitungen von den ehemaligen Monopolbetreibern für ihre eigenen Leistungen (insbesondere Breitbandleistungen) an Endverbraucher mieten ...[+++]

In het verslag wordt geconcludeerd dat nieuwkomers op de markt die van de traditionele exploitanten "koper" willen huren om hun eigen diensten te kunnen invoeren ten behoeve van eindgebruikers (in het bijzonder breedbanddiensten), twee soorten problemen ontmoeten: problemen met betrekking tot de tarieven en de kosten, samenhangend met de onbevredigende economische voorwaarden voor de opsplitsing in heel Europa; en problemen op het gebied van de gedragingen van de traditionele exploitanten, die niet geneigd zijn hun locaties en faciliteiten voor hun concurrenten open te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht äußern wollen' ->

Date index: 2023-03-14
w