Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bericht
Bericht an den König
Berichte zu Notfällen schreiben
Berichte über die Signaltechnik schreiben
Brief
Briefwechsel
Einen Makro schreiben
Einen Makrobefehl schreiben
Korrespondenz
Mit Maschine schreiben
Nach Sachgebieten geordneter Bericht
Schreiben
Schreiben
TB
Technische Berichte schreiben
Tätigkeitsbericht
Zusammenfassender Bericht

Vertaling van "bericht schreiben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
technische Berichte schreiben

technische rapporten schrijven


Berichte zu Notfällen schreiben

rapporten schrijven over noodgevallen | verslagen schrijven over noodgevallen


Berichte über die Signaltechnik schreiben

signalisatieverslagen schrijven


einen Makro schreiben | einen Makrobefehl schreiben

een macro typen | een macro uitschrijven


Schreiben (Abschrift) | Schreiben (Übersetzung)

vertaling brief


nach Sachgebieten geordneter Bericht | Tätigkeitsbericht | zusammenfassender Bericht | TB [Abbr.]

analytisch verslag




Korrespondenz [ Brief | Briefwechsel | Schreiben ]

correspondentie [ brief ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Erwägung, dass der Erlass vom 10. Dezember 2012 vorsah, dass bis zum 30.06.2013 die im Schreiben des Öffentlichen Dienstes Wallonie, Abteilung Wohnungswesen vom 5. Oktober 2012 auferlegten Maßnahmen über die Einhaltung der Wohnzuträglichkeitskriterien und die im Bericht des Feuerwehrkommandanten vom 16. März 2012 enthaltenen Brandschutzauflagen umgesetzt werden müssen;

Overwegende dat het besluit van 10 december 2012 bepaalt dat de maatregelen die de Overheidsdienst Wallonië, afdeling Huisvesting, in zijn brief van 5 oktober 2012 in verband met de naleving van de bewoonbaarheidscriteria heeft opgelegd en de maatregelen inzake brandveiligheid die de brandweercommandant in zijn verslag van 16 maart 2012 heeft vermeld, tegen 30 juni 2013 moeten worden uitgevoerd;


In Erwägung, dass aus dem Schreiben vom 24. Mai 2012 an die zuständige Behörde der Wallonischen Region und dem Schreiben vom 18. Oktober 2012 an das Ministerium hervorgeht, dass die VoG OIKOS bis auf die anstehende Reparatur des Daches alle Massnahmen, die im Bericht des Prüfers der Wallonischen Region und des Feuerwehrkommandanten formuliert wurden und für die sie keine Ausnahmegenehmigung erhalten hat, vorgenommen hat,

Overwegende dat uit de brief van 24 mei 2012 aan de bevoegde instantie van het Waals Gewest en uit de brief van 18 oktober 2012 aan het Ministerie blijkt dat de VZW OIKOS alle maatregelen heeft genomen die in het verslag van de ambtenaar van het Waals Gewest en in het verslag van de brandweercommandant worden vermeld en waarvoor ze geen dispensatie heeft gekregen, met uitzondering van de geplande herstelling van het dak,


Artikel 1 - Die Anerkennung der VoG OIKOS als Träger einer Einrichtung für die vorübergehende Aufnahme und Betreuung von Personen in einer Notlage wird für einen Zeitraum von 12 Monaten verlängert, unter der Auflage, bis zum 30.06.2013 die im Schreiben des Öffentlichen Dienstes Wallonie, Abteilung Wohnungswesen der Wallonischen Region vom 5. Oktober 2012 über die Einhaltung der Wohnzuträglichkeitskriterien und die im Bericht des Feuerwehrkommandanten vom 16. März 2012 empfohlenen Massnahmen umzusetzen.

Artikel 1. De erkenning van de VZW OIKOS als inrichtende macht van woningen voor de tijdelijke opvang en begeleiding van personen die zich in een noodsituatie bevinden wordt verlengd voor een periode van twaalf maanden, op voorwaarde dat de maatregelen die in de brief van 5 oktober 2012 van de afdeling Huisvesting van het Waals Gewest betreffende de naleving van de gezondheidsnormen voor woningen en in het verslag van de brandweercommandant van 16 maart 2012 worden aanbevolen, uiterlijk op 30 juni 2013 zijn uitgevoerd.


Mit den von der Kommission bereitgestellten Informationen, den Informationen, die wir von den Mitgliedstaaten erhielten – durch ihre Gleichbehandlungsstellen und nationalen Parlamente – und mit den Beiträgen meiner Kollegen in den verschiedenen Fraktionen konnten wir diesen Bericht schreiben, der nun eine klare Vorstellung davon vermittelt, wie der Umsetzungsprozess in den einzelnen Mitgliedstaaten voranschreitet.

Met de gegevens van de Commissie, de informatie van de lidstaten – die wij hebben ontvangen via de organen voor gelijke behandeling en de nationale parlementen – en de bijdragen van mijn collega’s uit de verschillende fracties zijn wij erin geslaagd een verslag op te stellen dat een duidelijk beeld geeft van het verloop van het omzettingsproces in elke lidstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich wäre Ihnen daher dankbar, wenn Sie den Mitgliedern Ihres Ausschusses den Inhalt dieses Schreibens zur Kenntnis bringen könnten und die erforderlichen Maßnahmen treffen würden, damit dieses Schreiben als Stellungnahme des Haushaltsausschusses dem Bericht von Herrn Martin als Anlage beigefügt wird.

Ik zou u erkentelijk zijn, mijnheer de voorzitter, indien u de leden van uw commissie in kennis zou willen stellen van de inhoud van deze brief en de nodige maatregelen zou nemen om ervoor te zorgen dat zij in het verslag van de heer Martin wordt opgenomen bij wijze van advies van de Begrotingscommissie.


Wie wir in diesem Bericht schreiben, sind durch Quecksilber, Pflanzenschutzmittel und andere Chemikalien verursachte Schädigungen des Nervensystems in den letzten Jahrzehnten erheblich angestiegen.

Zoals wij in dit verslag schrijven, is er de laatste decennia sprake van een markante stijging van de schade aan het zenuwstelsel die wordt veroorzaakt door onder andere kwikzilver, bestrijdingsmiddelen en andere chemicaliën.


4° sich verpflichten, dem Minister und der " CWaPE" die im Anschluss an die Besuche bei den Einheiten zur Stromerzeugung mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft-Wärme-Kopplung in Bezug auf die Bescheinigung zur Herkunftsgarantie erstellten Berichte durch einfaches Schreiben zu übermitteln.

4° zich ertoe verbinden de Minister en de " CWaPE" bij gewone post de verslagen te bezorgen die zijn opgesteld na bezoeken die i.v.m. het certificaat van garantie van oorsprong zijn gebracht aan de eenheden voor de productie van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling.


« Jeder Inhaber einer Lizenz muss alljährlich vor dem 31. Mai der CWaPE einen detaillierten Bericht über die Weise, wie er den im oder kraft des Dekrets vorgeschriebenen Kriterien und Verpflichtungen genügt hat, durch einfaches Schreiben übermitteln.

« Elke vergunninghouder bezorgt de " CWaPE" jaarlijks vóór 31 mei bij gewone post een uitvoerig verslag waarin hij aangeeft hoe hij voldaan heeft aan de criteria en verplichtingen bepaald bij of krachtens het decreet.


Mit Schreiben vom 5. Februar 1998 übermittelte die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung über eine Gemeinschaftsstrategie zur Erhaltung der Artenvielfalt und mit Schreiben vom 20. Februar 1998 übermittelte die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament den ersten Bericht über die Umsetzung des Artenschutz-Übereinkommens durch die Europäische Union.

Bij schrijven van 5 februari 1998 deed de Commissie de Raad en het Europees Parlement haar mededeling betreffende de strategie van de Europese Gemeenschap inzake biodiversiteit toekomen en bij schrijven van 20 februari 1998 deed de Commissie de Raad en het Europees Parlement het eerste verslag van de Europese Gemeenschap over de tenuitvoerlegging van het verdrag inzake biologische diversiteit toekomen.


Mit Schreiben vom 9. Januar 1997 übermittelte die Kommission dem Parlament ihren Bericht über die Gemeinsame Marktorganisation für Rohtabak.

Bij schrijven van 9 januari 1997 deed de Commissie het Parlement haar verslag over de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector ruwe tabak toekomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht schreiben' ->

Date index: 2022-03-31
w