Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht wurden mehrere » (Allemand → Néerlandais) :

I. in der Erwägung, dass die Gewalt während der Proteste Menschenleben gefordert hat und Hunderte Menschen auf beiden Seiten schwer verletzt wurden; in der Erwägung, dass Demonstranten und Sympathisanten festgenommen wurden, mehrere von ihnen vermisst werden und Berichte über Folter durch die Sicherheitskräfte vorliegen; in der Erwägung, dass Journalisten Opfer schwerer Gewalttaten und an der Berichterstattung gehindert wurden; in der Erwägung, dass zivilgesellschaftli ...[+++]

I. overwegende dat het geweld tijdens de betogingen levens heeft geëist en dat aan beide zijden honderden personen zwaar gewond zijn; overwegende dat betogers en sympathisanten zijn opgesloten, een aantal personen vermist is en er sprake is van foltering door de veiligheidstroepen; overwegende dat journalisten het slachtoffer zijn van geweld en het hun onmogelijk wordt gemaakt verslag uit te brengen; overwegende dat het maatschappelijk middenveld in Oekraïne heeft aangedrongen op internationale waarnemingsmissies; overwegende dat er behoefte is aan medische hulp van ...[+++]


Im Rahmen dieses Prozesses wurden eine unabhängige Bewertung, mehrere nationale Berichte und Konsultationen mit nationalen Mitarbeitern, europäischen Sozialpartner und anderen Akteuren im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung im Laufe des Jahres 2014 durchgeführt.

In het kader van deze procedure werden in 2014 verschillende initiatieven genomen: een onafhankelijke evaluatie, meerdere nationale verslagen, en consultaties met nationale ambtenaren, Europese sociale partners en andere belanghebbenden op het gebied van onderwijs en opleiding.


Im Zusammenhang mit diesem Bericht wurden mehrere Fragen aufgeworfen.

Naar aanleiding van het verslag rijzen er enkele vragen.


Im Zusammenhang mit diesem Bericht wurden mehrere Fragen aufgeworfen.

Naar aanleiding van het verslag rijzen er enkele vragen.


Laut dem im vergangenen Dezember veröffentlichten, aktuellen Bericht des Menschenrechtskommissars des Europarats, Herrn Gil Robles, wurden mehrere Verfahren eingeleitet auf der Grundlage der revidierten Gesetzgebung, trotz Inkrafttreten der legislativen Änderungen.

Volgens een recent verslag van de commissaris voor de rechten van de mens van de Raad van Europa, de heer Gil Robles, van december jl. zijn op basis van de herziene wetgeving en in weerwil van de inwerkingtreding van wetswijzigingen verschillende processen aangespannen.


In dem Bericht wurden mehrere Gründe dafür angeführt, die auch heute noch gültig sind:

Het verslag gaf hiervoor een aantal redenen die in grote lijnen ook thans nog gelden:


In dem am 10. Dezember 1996 angenommenen Bericht der Kommission zur Überprüfung der Richtlinie 90/220/EWG des Rates vom 23. April 1990 über die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt wurden mehrere Bereiche genannt, in denen Verbesserungen notwendig sind.

In het op 10 december 1996 goedgekeurde verslag van de Commissie over de evaluatie van Richtlijn 90/220/EEG van de Raad van 23 april 1990 inzake de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu wordt een aantal gebieden genoemd waarop verbetering nodig is.


(1) In dem am 10. Dezember 1996 angenommenen Bericht der Kommission zur Überprüfung der Richtlinie 90/220/EWG des Rates vom 23. April 1990 über die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt(4) wurden mehrere Bereiche genannt, in denen Verbesserungen notwendig sind.

(1) In het op 10 december 1996 goedgekeurde verslag van de Commissie over de evaluatie van Richtlijn 90/220/EEG van de Raad van 23 april 1990 inzake de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu(4) wordt een aantal gebieden genoemd waarop verbetering nodig is.


Der Präsident hielt die Aussprache für sehr nützlich und vermerkte, daß mehrere Punkte, die seine Kollegen anhand der beiden Berichte aufgeworfen hätten, in den Vorschlägen aufgegriffen würden, welche die Kommission im Rahmen der Agenda 2000 derzeit vorbereitet.

De voorzitter achtte het debat zeer nuttig en merkte op dat verscheidene van de punten die door zijn collega's naar aanleiding van de beide verslagen waren genoemd, bestreken worden door de voorstellen met de voorbereiding waarvan de Commissie thans doende is in het kader van Agenda 2000.


Zur logistischen Unterstützung des UNHCR wurden von Dänemark 10 Lkws, von Großbritannien 12 Lkws und von ECHO 32 Lkws bereitgestellt, um die Hilfsgüter in Bosnien-Herzegowina zu verteilen. 4. Nachdem der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" am 1. Februar 1993 die Empfehlungen des Warburton-Berichtes angenommen hatte, beschloß die Kommission mehrere Hilfen für vergewaltigte Frauen im ehemaligen Jugoslawien und sonstige unter schweren psychischen Traumata leidende Menschen in Höhe von insgesamt 2 Mio. ECU (siehe IP(93)285).

Wat de logistieke steun betreft, heeft Denemarken 10, Groot- Brittannië 12 en ECHO 32 vrachtwagens ter beschikking van het UNHCR gesteld voor de distributie van hulpgoederen in Bosnië-Herzegovina. 4. Naar aanleiding van het besluit van de Raad voor Algemene Zaken van 1 februari 1993, waarbij de aanbevelingen van het Warburton-Verslag werden goedgekeurd, besloot de Commissie tot de toekenning van allerlei hulpkredieten om steun te verlenen aan de verkrachte vrouwen in het voormalige Joegoslavië en aan andere mensen die ernstige psycho ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht wurden mehrere' ->

Date index: 2020-12-26
w