Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht wird russland » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Verstreichen dieser Frist wird der Bericht angenommen und muss Russland den Empfehlungen nachkommen.

Als binnen die termijn geen beroep wordt ingesteld, wordt het verslag aangenomen en zal Rusland de aanbeveling moeten nakomen.


In dem Bericht wird Russland aufgerufen, die Charta zu ratifizieren, gleichzeitig aber anerkannt, dass die EU im Rahmen der Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommens über ein formelles Rahmendokument über die Energiebeziehungen zu Russland verhandeln sollte, um die in dem Vertrag und insbesondere im Transitprotokoll enthaltenen Verpflichtungen klarzustellen.

Het verslag roept Rusland op het handvest te ratificeren, waarbij onderkend wordt dat de EU ook moet onderhandelen over een formeel kaderdocument in het kader van de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, om de verplichtingen van dit verdrag en met name van het doorvoerprotocol te verduidelijken.


Im Bericht wird zu Recht die große Welle des zivilen Protests in Tunesien, Ägypten und Libyen und auch in Syrien, Bahrain und Jemen hervorgehoben. Außerdem werden Ereignisse, Zusammenhänge und Erwartungen für jedes dieser Länder aufgezeigt sowie andere Themen von besonderem Interesse, wie unser starkes transatlantisches Bündnis und unsere äußerst wichtigen Beziehungen zu Russland.

In het verslag wordt terecht de nadruk gelegd op de enorme golf van burgerprotesten in Tunesië, Egypte en Libië en tevens in Syrië, Bahrein en Jemen, en worden voor elk van deze landen de gebeurtenissen, context en verwachtingen uiteengezet, evenals andere belangwekkende thema's, zoals onze hechte trans-Atlantische samenwerking en de zeer belangrijke betrekkingen met Rusland.


Des Weiteren wird Russland im Bericht dazu aufgefordert, verbindlich zuzusagen, nicht gewaltsam gegen seine Nachbarn vorzugehen.

Daarenboven eist de rapporteur tastbare garanties van Rusland dat het geen geweld zal gebruiken tegen zijn buurlanden.


Im Bericht wird den Menschenrechten und Freiheiten in Russland viel Aufmerksamkeit gewidmet.

In het verslag wordt veel aandacht besteed aan de mensenrechten en de vrijheden in Rusland.


In dem vorliegenden Bericht wird der mangelnde Vorgriff Russlands auf die WTO-Regeln beanstandet.

In dit verslag wordt het gebrek aan anticipatie op WTO-regelgeving door Rusland gehekeld.


Das Unternehmen brachte außerdem vor, bei dem Stromlieferanten handele es sich um einen der wenigen unabhängigen Stromversorger in Russland, er gehöre nicht dem United Electricity System of Russia an und sei daher an keiner der Quersubventionierungspraktiken beteiligt, auf die in dem in der vorläufigen Verordnung zitierten OECD-Bericht verwiesen wird.

Verder voerde zij aan dat de stroomleverancier als een van de weinige in Rusland onafhankelijk is en niet behoort tot het Verenigde Elektriciteitssysteem van Rusland, zodat hij niet betrokken is bij de in het OESO-verslag aan de orde gestelde kruissubsidies, waarvan in de voorlopige verordening gewag wordt gemaakt.


Ferner wird vorgeschlagen, eine gemeinsame Ad-hoc-Arbeitsgruppe EU-Russland einzusetzen, die vierteljährlich Bericht erstattet.

Het memorandum bevat ook het voorstel om een gemengde werkcommissie ad hoc in te stellen, die elk kwartaal verslag zou moeten uitbrengen.


Ferner wird vorgeschlagen, eine gemeinsame Ad-hoc-Arbeitsgruppe EU-Russland einzusetzen, die vierteljährlich Bericht erstattet.

Het memorandum bevat ook het voorstel om een gemengde werkcommissie ad hoc in te stellen, die elk kwartaal verslag zou moeten uitbrengen.


In diesem Bericht werden Verbesserungen bei der Umsetzung der bestehenden Strategien (Russland, Ukraine und Mittelmeerraum) - wie größere Kohärenz und Kontinuität aufgrund besserer Koordinierung der Arbeitsprogramme der aufeinander folgenden Vorsitze - festgestellt, gleichzeitig aber wird darauf hingewiesen, dass viele der im letzten Jahr genannten Mängel weiterhin bestehen, da die Grundlage (d.h. die bestehenden Strategien) nicht geändert wurde.

In het verslag wordt gewag gemaakt van verbeteringen bij de uitvoering van de bestaande strategieën (Rusland, Oekraïne en het Middellandse-Zeegebied) - waaronder een grotere consistentie en continuïteit door een betere coördinatie van de werkprogramma's van de achtereenvolgende voorzitterschappen - en wordt erop gewezen dat veel gebreken die vorig jaar vastgesteld werden, nog steeds bestaan omdat de grondslag (d.w.z. de bestaande strategieën) niet veranderd is.


w