Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programmable Intervall Timer

Vertaling van "bericht wird lediglich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Programmable Intervall Timer | PIT,mit seiner Hilfe können unabhängig von der MPU Zeitmessungen durchgeführt werden,z.B.bei Realzeitanwendungen.Am Ende einer Zeitperiode wird ein Kennzeichen gesetzt,eine Unterbrechung generiert oder lediglich die verstrichene Zeit abgespeichert [Abbr.]

programmeerbaar intervaltijdregister | programmeerbaar tijdregister


lediglich in etwa 7 % saemtlicher Strebe wird Rueckbau betrieben

slechts 7 % van alle pijlers wordt in terugwaartse richting ontgonnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts lagen lediglich Daten für das Jahr 2013 vor. Daher kann eine Analyse nur eingeschränkt erfolgen, denn im Falle Perus wird das Übereinkommen erst seit März 2013 und im Falle Kolumbiens erst seit August 2013 angewandt.

Ten tijde van dit verslag waren er alleen gegevens beschikbaar voor het jaar 2013. Dat betekent dat er slechts een gedeeltelijke analyse kan worden gemaakt, aangezien de overeenkomst pas sinds maart 2013 wordt toegepast voor Peru en sinds augustus 2013 voor Colombia.


Wie die Kommission festgestellt hat, wird in diesem Bericht jedoch lediglich aufgezeigt, in welchen möglichen strategischen Richtungen sich der Verkehr in der Region entwickeln könnte oder sollte.

De Commissie merkt echter op dat de „Strategie voor regionale transportontwikkeling in Pommeren 2007-2020” slechts de mogelijke strategische richtingen voorstelt waarin het vervoer in de regio kan of zou moeten worden ontwikkeld.


Im Rahmen dieses Entwurfs eines Berichts wird nicht vorgeschlagen, die Ausnahme aufzuheben, die für OGAW-Produkte in Bezug auf die Einhaltung der neuen Bestimmungen gilt, sondern lediglich, den Zeitraum, für den diese Ausnahme gilt, zu kürzen (und zwar von fünf auf drei Jahre) und durchzusetzen, dass bei der Arbeit an technischen Regulierungsstandards auf die Arbeit aufgebaut wird, die bereits in Bezug auf OGAW geleistet wurde.

Hoewel de rapporteur niet voorstelt de vrijstelling voor icbe's om aan de nieuwste eisen te voldoen af te schaffen, stelt zij voor de periode voor deze vrijstelling in te korten (van vijf naar drie jaar) en erop aan te dringen dat bij de werkzaamheden betreffende de technische reguleringsnormen gebruik gemaakt wordt van het werk dat al in icbe-verband is verricht.


Auf diesen Bericht wird in der vorliegenden Stellungnahme nicht eigens eingegangen; er wird an dieser Stelle lediglich zum besseren Verständnis des Kontexts erwähnt.

Dit verslag zal niet afzonderlijk in dit advies worden becommentarieerd, maar wordt hier vermeld om de achtergrond beter te begrijpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Bericht wird lediglich dafür plädiert, die bestehenden institutionellen Kompetenzen des Europäischen Bürgerbeauftragten zu ergänzen, damit er sie in allen Bereichen, die die Berichterstatterin angesprochen hat, angemessen nutzen kann.

In dit verslag wordt geprobeerd de bestaande institutionele bevoegdheden van de Europese Ombudsman aan te vullen, zodat hij ze op passende wijze kan gebruiken, op alle terreinen waarover de rapporteur heeft gesproken.


In dem Bericht wird nicht mit der Tradition der Einsetzung von Disziplinarmaßnahmen im Rahmen des Brüsseler Konsens gebrochen, sondern in ihm wird lediglich ihre Abschwächung angestrebt.

In dit verslag volgen we de mode, de consensus van Brussel, iedereen wil boetes.


– (IT) Ich muss darauf hinweisen, dass der Bericht keine allgemeine Anweisung dahingehend gibt, wer die Maßnahmen letztendlich erhalten soll, falls diese denn eingeführt werden: Bezug genommen wird lediglich auf das Konzept der „marginalisierten Bevölkerungsgruppen“, aber der Inhalt dieses Ausdrucks, der allein in soziologischer Hinsicht viele verschiedene Dinge bedeuten kann, wird nicht spezifiziert.

– (IT) Ik wil opmerken dat het verslag geen algemene indicatie omvat van de doelgroep van de eventuele maatregelen: er wordt weliswaar verwezen naar het begrip "gemarginaliseerde gemeenschappen", maar de inhoud van deze uitdrukking die – alleen al in sociologisch opzicht – voor velerlei uitleg vatbaar is, wordt niet gespecificeerd.


Ich muss allerdings hervorheben, dass weder in der Studie der Vereinten Nationen über Gewalt gegen Kinder noch in dem Bericht der Weltgesundheitsorganisation über Gewalt und Gesundheit dieses Problem analysiert wird; es wird lediglich beiläufig erwähnt, als wäre es überhaupt nicht notwendig, es eingehender zu untersuchen.

Hierbij zij echter wel opgemerkt dat noch het rapport van de Verenigde Naties over geweld tegen jongeren, noch het wereldrapport over geweld en gezondheid van de Wereldgezondheidsorganisatie dit verschijnsel onder de loep nemen.


[20] In diesem Bericht wird lediglich auf die Urteilsgründe näher eingegangen, die mit den wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie in Verbindung stehen, d. h. auf die Argumente zugunsten von Artikel 4 (Patentierbarkeit von Pflanzen und Tieren), von Artikel 5 (Patentierbarkeit von isolierten Bestandteilen des menschlichen Körpers) und von Artikel 6 (Ausnahmen von der Patentierbarkeit aus Gründen der öffentlichen Ordnung und der guten Sitten).

[20] In het kader van dit verslag zullen alleen de middelen worden besproken die verband houden met de kernbepalingen van de richtlijn, d.w.z. de argumenten die ter ondersteuning van artikel 4 (octrooieerbaarheid van planten en dieren), artikel 5 (octrooieerbaarheid van geïsoleerde delen van het menselijk lichaam), artikel 6 (uitsluiting van octrooieerbaarheid om redenen van openbare orde of goede zeden).


Unter Berücksichtigung der Absicht des Gesetzgebers, spezifisch für die ordentliche Disziplinarbehörde « zielstrebig ein schriftliches Verfahren mit kurzen, zwingenden Fristen » einzuführen (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 1965/1, S. 15 siehe auch dortselbst, S. 3), wird das Recht der Verteidigung nicht in ungerechtfertigter Weise beeinträchtigt, indem lediglich eine schriftliche Verteidigung innerhalb von dreissig Tagen nach dem Empfang des einleitenden Berichtes vorgesehe ...[+++]

Rekening houdend met het oogmerk van de wetgever om specifiek ten aanzien van de gewone tuchtoverheid « doelbewust, een schriftelijke procedure met korte, dwingende termijnen » in te stellen (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1965/1, p. 15 zie ook ibid., p. 3), wordt het recht van verdediging niet op onverantwoorde wijze aangetast door enkel te voorzien in een schriftelijk verweer binnen dertig dagen na de ontvangst van het inleidend verslag en door te bepalen dat de betrokkene bij ontstentenis van zulk een verweer geacht wordt geen verweer te willen voeren.




Anderen hebben gezocht naar : programmable intervall timer     bericht wird lediglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht wird lediglich' ->

Date index: 2022-08-20
w