Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht wird allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Bericht wird allerdings auch auf Bereiche verwiesen, in denen weitere Verbesserungen erforderlich sind, damit die Bedingungen der Regelung erfüllt werden; dies betrifft zum Beispiel die Umsetzung und Vollstreckung der einschlägigen Rechtsvorschriften durch die begünstigten Länder.

Het verslag wijst echter ook op punten die verbetering behoeven om aan de voorwaarden van het stelsel te voldoen, bijvoorbeeld de implementatie en handhaving van de wetgeving ter zake door de begunstigde landen.


Er enthält grundlegende Elemente, die sich mittelfristig als nützlich erweisen dürften. Allerdings ist zu beachten, dass der Standpunkt der EU im Lichte der abschließenden Berichte der offenen Arbeitsgruppe und des Sachverständigenausschusses sowie des zusammenfassenden Berichts des UN-Generalsekretariats im Verlauf von 2014 noch eine weitere Ausarbeitung erfordern wird.

De mededeling bevat belangrijke elementen die op middellange termijn nuttig zijn, al zal het standpunt van de EU verder ontwikkeld moeten worden in het licht van de eindverslagen van de OWG en het Expert Committee en het syntheseverslag van het secretariaat-generaal van de VN later in 2014.


Allerdings wird der Bericht zu einem Zeitpunkt angenommen, zu dem sich wichtige Fragen hinsichtlich der Wahrung der Rechtsstaatlichkeit und der Unabhängigkeit der Justiz in Rumänien stellen.

Op het moment dat dit verslag wordt goedgekeurd, worden er belangrijke vragen gesteld over de eerbiediging van de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van justitie in Roemenië.


Allerdings wird auch betont, dass die Verfahren weiter verbessert werden können. Der Bericht enthält daher auch einige Anregungen, die mit den Interessenträgern und den anderen Organen weiter erörtert werden sollen.

In het verslag wordt echter erkend dat het proces nog voor verbetering vatbaar is. Ook wordt een aantal kwesties aan de orde gesteld die belanghebbenden en instellingen verder zouden kunnen bespreken.


Allerdings wird in dem Bericht deutlich gesagt, dass das Problem erst bei Vorliegen verlässlicher Daten wirksam angegangen werden kann.

In het verslag wordt ook benadrukt dat er meer gegevens nodig zijn om het probleem te kunnen aanpakken.


Unter Berücksichtigung eines von der griechischen Regierung am 24. November vorgelegten Berichts wird hiermit der Beschluss 2010/320/EU in einer Reihe von Aspekten geändert; allerdings wird das Jahr 2014 als Fristvorgabe für die Absenkung des griechischen Haushaltsdefizits unter den im EU-Vertrag festgelegten Bezugswert (3 % des Bruttoinlandsprodukts) beibehalten.

In het licht van een op 24 november door de Griekse regering ingediend verslag, wordt Besluit 2010/320/EU bij het nieuwe besluit op een aantal punten gewijzigd, terwijl 2014 blijft staan als uiterste termijn voor de vermindering van het begrotingstekort van Griekenland tot onder de bij het EU-verdrag vastgestelde referentiewaarde (3% van het bruto binnenlands product).


Unter Berücksichtigung eines von der griechischen Regierung am 6. August vorgelegten Berichts wird hiermit der Beschluss 2010/320/EU in einer Reihe von Aspekten geändert; allerdings wird das Jahr 2014 als Fristvorgabe für die Absenkung des griechischen Haushaltsdefizits unter den im EU‑Vertrag festgelegten Bezugswert (3 % des Bruttoinlandsprodukts) beibehalten.

In het licht van een op 6 augustus door de Griekse regering ingediend verslag, wordt Besluit 2010/320/EU bij het nieuwe besluit op een aantal punten gewijzigd, terwijl 2014 blijft staan als uiterste termijn voor de vermindering van het begrotingstekort van Griekenland tot onder de bij het EU-verdrag vastgestelde referentiewaarde (3% van het bruto binnenlands product).


Allerdings wird in diesem Bericht auch das Bedauern der Mitgliedstaaten über die Einschränkungen durch die Richtlinie deutlich, insbesondere die kurze Frist für die Einreichung einer Klage auf Rückgabe.

Uit dat verslag kwam echter ook het ongenoegen van de lidstaten naar voren over de beperkingen van de richtlijn, met name de korte periode voor de instelling van een vordering tot teruggave.


Allerdings wird eine derartige Vereinbarkeit auch durch die bestehenden Rechtsvorschriften über Elternurlaub erleichtert, worüber die Kommission einen Bericht vorbereitet.

De combinatie van werk en gezin wordt echter ook vergemakkelijkt door de bestaande wetgeving inzake ouderschapsverlof, waarover de Commissie een verslag aan het opstellen is.


Allerdings wird in dem Bericht festgestellt, daß es der Türkei trotz der unbestreitbaren Dynamik ihrer Wirtschaft noch nicht gelungen ist, eine geeignete Wirtschaftspolitik zu formulieren, um die öffentlichen Finanzen unter Kontrolle zu bringen, die Inflation zu bremsen, die Währung zu stabilisieren und gleichzeitig ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum zu gewährleisten.

In het rapport wordt weliswaar de ontegenzeggelijke vitaliteit van de Turkse economie vastgesteld, maar er wordt ook opgemerkt dat Turkije er nog niet in geslaagd is een passende economische strategie uit te stippelen om zijn overheidsfinanciën te beheersen, de inflatie af te remmen en de munt te stabiliseren, en tegelijkertijd een duurzame economische groei te waarborgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht wird allerdings' ->

Date index: 2023-10-24
w