Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht werden zahlreiche » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Bericht werden zahlreiche Wege und Mittel aufgezeigt, um diesen Zielsetzungen entsprechen zu können.

In dit verslag worden een aantal manieren uiteengezet waarop dat kan worden bereikt.


Im Bericht werden zahlreiche Initiativen in vielen Schlüsselbereichen vorgeschlagen.

Het verslag stelt op veel belangrijke terreinen talrijke initiatieven voor.


Im Bericht werden zahlreiche Möglichkeiten vorgeschlagen, die näher ergründet werden könnten, einschließlich der Bereitstellung von Gesundheitsdienstleistungen.

Het verslag stelt een aantal mogelijkheden voor die verder onderzocht zouden kunnen worden, waaronder de verlening van gezondheidsdiensten.


In dem Bericht werden zahlreiche hilfreiche Empfehlungen gegeben, und ich bin sehr dankbar dafür.

Het verslag doet veel nuttige suggesties en ik ben daar erg dankbaar voor.


(PL) In dem Bericht werden zahlreiche negative Aspekte des so genannten Feminismus und der Ausgrenzung aufgezeigt.

(PL) In het verslag wordt melding gemaakt van veel negatieve aspecten van het zogeheten feminisme en de segregatie en daarom vind ik het belangrijk om ook eens op een positief voorbeeld te wijzen.


Unter Bezugnahme auf zahlreiche Fallstudien schließt der Bericht mit zehn Empfehlungen an Bürger und Entscheidungsträger, wie der Faktor Biodiversität in alltägliche Entscheidungen einbezogen werden kann.

Het rapport is gebaseerd op talloze case studies en eindigt met tien tips die burgers en beleidsmakers helpen om bij dagelijkse beslissingen rekening te houden met biodiversiteit.


Abschließend heißt es, dass die derzeitigen Überwachungs-, Inspektions- und Sanktionsregelungen erheblich verstärkt werden müssen, wenn den politischen Instanzen daran gelegen ist, dass die Gemeinsame Fischereipolitik ihr Ziel der nachhaltigen Nutzung der Fischereiressourcen erreicht. Hierzu formuliert der Rechnungshof in seinem Bericht zahlreiche Empfehlungen. Der Bericht ist auf der Website des Hofes www.eca.europa.eu abrufbar.

De conclusie luidt dat het doel van het gemeenschappelijk visserijbeleid, te weten duurzame exploitatie van het visbestand, alleen kan worden bereikt wanneer de politiek de huidige controle-, inspectie- en sanctiemechanismen aanzienlijk versterkt. Hiertoe doet de Rekenkamer een reeks aanbevelingen in haar verslag, dat beschikbaar is op haar website: www.eca.europa.eu


Im Bericht werden zahlreiche Beispiele für Maßnahmen zur Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern dargestellt.

In het verslag staan veel voorbeelden van acties die de gelijke kansen voor vrouwen en mannen bevorderen.


Aufgrund dieses Berichts zieht die Kommission folgende Schlußfolgerungen: - Die Kommission schlägt als Mitglied des Ostseerates die Einleitung einer langfristig angelegten Initiative für den Ostseeraum vor, die sich auf die gegenwärtig verfügbaren Mittel und die in dem Bericht enthaltenen Leitlinien stützen soll; - Diese regionale Initiative wird zahlreiche Möglichkeiten für künftige Programme in vielen vorrangigen Bereichen vorsehen und somit, sofern sie angenommen wird, einen Rahmen für die Unterstützung der Region durch die einzel ...[+++]

Gezien dit verslag komt de Commissie tot de volgende conclusies : - op grond van de momenteel beschikbare middelen en de in dit verslag aangegeven richtsnoeren stelt de Commissie, als lid van de Raad van Oostzeestaten ("Council of the Baltic Sea States" CBSS)") voor om een lange-termijninitiatief ten behoeve van het Oostzeegebied te nemen; - met dit regionale initiatief zal een groot aantal gelegenheden worden geboden voor toekomstige programma's in tal van voorrangssectoren. Indien het wordt aangenomen, zal het ook als kader dienen voor individuele donors - waaronder de Unie - voor de verlening van bijstand aan de betrokken regio; - d ...[+++]


Die Umfragen der Euro- Info-Zentren bei den kleinen und mittleren Unternehmen[1] und der Bericht der Gruppe der Weisen über den Straßengüterverkehr[2] enthalten zahlreiche Beispiele, die beweisen, daß im internationalen Güterverkehr eine erhebliche Zeitersparnis realisiert werden konnte und der Vertrieb flexibler geworden ist.

Enquêtes die de Euro-Info-Centra in het MKB[1] hebben gehouden, en het verslag van de groep van wijzen over het goederenvervoer over de weg[2] bevatten talrijke voorbeelden waaruit blijkt dat internationale transporten nu veel sneller gaan en dat de distributie door deze maatregelen flexibeler is geworden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht werden zahlreiche' ->

Date index: 2025-08-11
w