Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht mayor oreja wird » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Bericht von Mayor Oreja wird, zweifellos zu Recht, hervorgehoben, wie wichtig es ist, den Informationsaustausch, die Zusammenarbeit mit Drittländern und den Dialog mit der Zivilgesellschaft – ein grundlegender Aspekt – sowie die Hilfe und Unterstützung für die Opfer des Terrorismus zu verstärken – ein anderer Aspekt, mit dem sich die Kommission intensiv beschäftigen wird.

In het verslag van de heer Mayor Oreja wordt de nadruk gelegd op het belang van betere informatie-uitwisseling, samenwerking met derde landen, dialoog met het maatschappelijk middenveld – een fundamenteel aspect – en de hulp en steun aan slachtoffers van terrorisme, een ander aspect waaraan de Commissie intensief zal werken.


In dem Bericht von Mayor Oreja wird, zweifellos zu Recht, hervorgehoben, wie wichtig es ist, den Informationsaustausch, die Zusammenarbeit mit Drittländern und den Dialog mit der Zivilgesellschaft – ein grundlegender Aspekt – sowie die Hilfe und Unterstützung für die Opfer des Terrorismus zu verstärken – ein anderer Aspekt, mit dem sich die Kommission intensiv beschäftigen wird.

In het verslag van de heer Mayor Oreja wordt de nadruk gelegd op het belang van betere informatie-uitwisseling, samenwerking met derde landen, dialoog met het maatschappelijk middenveld – een fundamenteel aspect – en de hulp en steun aan slachtoffers van terrorisme, een ander aspect waaraan de Commissie intensief zal werken.


Ich kann Treffen im Büro von Herrn Jaime Mayor Oreja bezeugen, bei denen wir 99 % dessen akzeptiert haben, was morgen zur Abstimmung gestellt wird.

Ik kan getuigen over vergaderingen in de heer Mayor Oreja’s bureau waar wij 99 procent hebben goedgekeurd van wat morgen ter stemming komt.


Ich kann Treffen im Büro von Herrn Jaime Mayor Oreja bezeugen, bei denen wir 99 % dessen akzeptiert haben, was morgen zur Abstimmung gestellt wird.

Ik kan getuigen over vergaderingen in de heer Mayor Oreja’s bureau waar wij 99 procent hebben goedgekeurd van wat morgen ter stemming komt.


Lassen Sie mich auch darauf hinweisen, dass der Hauptteil der Arbeit an diesem Bericht von unserem Kollegen Mayor Oreja geleistet wurde, der aus Gründen, die ich nicht zu kommentieren habe, beschlossen hat, seinen Namen nach der Abstimmung in unserem Ausschuss zurückzuziehen.

Ik wil er ook op wijzen dat het meeste werk in verband met dit verslag werd gedaan door de heer Mayor Oreja, die om redenen waarover ik hier niet kan uitweiden, na de stemming in de commissie besloot zijn naam te laten schrappen.


Herr MAYOR OREJA betonte, daß zur Zeit bilaterale Gespräche mit dem Vereinigten Königreich geführt werden, bei denen diese Frage hoffentlich geregelt werden könnte, so daß der Weg für die Annahme dieser Rechtsinstrumente durch den Rat geebnet wird.

Minister MAYOR OREJA beklemtoonde dat met het Verenigd Koninkrijk bilaterale contacten lopen, in de hoop aldus tot een oplossing te komen, zodat de weg kan worden vrijgemaakt voor aanneming van deze rechtsinstrumenten door de Raad.


Dieser der geänderten Richtlinie zugrundeliegende Ansatz wird auch durch den Bericht der Hochrangigen Gruppe für Audiovisuelle Politik (die vom damaligen Kommissionsmitglied Oreja geleitet wurde) aus dem Jahr 1998 "Europäische Audiovisuelle Politik und das digitale Zeitalter: Neue Horizonte" bestätigt.

De aanpak die aan de grondslag ligt van de gewijzigde richtlijn is eveneens bevestigd in het verslag van de "High Level Group on Audiovisual Policy (voorgezeten door de toenmalige commissaris Oreja) van 1998: "The Digital Age: European Audiovisual Policy".


Kommissar Marcelino OREJA hob hervor, daß die Unterzeichnung dieser Vereinbarung einen wichtigen Schritt hin zur Verwirklichung eines der elf größten europäischen Verkehrsinfrastrukturprojekte darstellt, die im Juni 1994 auf dem Europäischen Rat in Korfu beschlossen worden waren; ein Bericht hierzu wird dem Rat in Essen vorgelegt.

Commissielid Marcelino OREJA zei dat de ondertekening van dit memorandum een belangrijke stap is in de richting van de verwezenlijking van één van de elf grote Europese vervoerinfrastructuurprojecten die op de vergadering van de Europese Raad te Korfoe in juni 1994 zijn goedgekeurd en waarover een rapport zal worden voorgelegd aan de Raad tijdens zijn zitting te Essen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht mayor oreja wird' ->

Date index: 2025-01-22
w