Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bericht herrn toubon heute " (Duits → Nederlands) :

– (EN) Herr Präsident! Mit großer Freude möchte ich den Bericht von Herrn Toubon heute Vormittag begrüßen, und zwar nicht nur als Koordinator im Namen meiner Fraktion, sondern auch im Namen unserer stellvertretenden Fraktionsvorsitzenden Frau Thyssen, die leider heute nicht bei uns sein kann. Sie musste nach Belgien fahren, da es ihren Eltern sehr schlecht geht.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een waar genoegen vanmorgen kennis te hebben kunnen nemen van het verslag van de heer Toubon, waarvoor mijn dank - en dat niet alleen namens mijn fractie, maar tevens namens mijn collega, vice-voorzitter mevrouw Thyssen, die hier vanmorgen jammer genoeg niet aanwezig kon zijn omdat ze plots terug moest naar België, naar haar ouders waarmee het alles behalve goed gaat.


– (EN) Herr Präsident! Mit großer Freude möchte ich den Bericht von Herrn Toubon heute Vormittag begrüßen, und zwar nicht nur als Koordinator im Namen meiner Fraktion, sondern auch im Namen unserer stellvertretenden Fraktionsvorsitzenden Frau Thyssen, die leider heute nicht bei uns sein kann. Sie musste nach Belgien fahren, da es ihren Eltern sehr schlecht geht.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een waar genoegen vanmorgen kennis te hebben kunnen nemen van het verslag van de heer Toubon, waarvoor mijn dank - en dat niet alleen namens mijn fractie, maar tevens namens mijn collega, vice-voorzitter mevrouw Thyssen, die hier vanmorgen jammer genoeg niet aanwezig kon zijn omdat ze plots terug moest naar België, naar haar ouders waarmee het alles behalve goed gaat.


– (RO) Zunächst einmal möchte ich der Berichterstatterin, Frau Rühle, und dem Schattenberichterstatter von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und Europäischer Demokraten, Herrn Toubon, für die ausgezeichnete Arbeit danken, die sie geleistet haben, zumal es sich hierbei um einen ausgesprochen technischen Bericht handelt.

– (RO) Om te beginnen wil ik de rapporteur, mevrouw Rühle, en de schaduwrapporteur van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese Democraten, de heer Toubon, feliciteren met het voortreffelijke werk dat ze hebben verricht, gezien de technische aard van dit verslag.


– Herr Präsident! Im Namen der sozialdemokratischen Fraktion möchte ich mich auch bei Herrn Toubon für einen Bericht bedanken, dem wir insgesamt zustimmen können, weil er sehr viele positive Aspekte enthält, die für uns Sozialdemokratinnen und Sozialdemokraten von ganz besonderer Wichtigkeit sind.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eveneens in naam van de Sociaal-democratische Fractie de heer Toubon bedanken voor een verslag dat in grote mate op onze steun kan rekenen omdat er heel wat positieve aspecten in aan bod komen die belangrijk zijn voor de leden van onze fractie.


– (EN) Herr Präsident! Ich freue mich, dass die meisten Beiträge unserer Fraktion zur Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft und Währung in Herrn Toubons ausgezeichneten Bericht Eingang gefunden haben.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij buitengewoon deugd dat het leeuwendeel van de bijdrage van onze fractie aan het advies van de Commissie economische en monetaire zaken in het uitmuntende verslag van de heer Toubon is opgenomen.


Auf der Grundlage dieses Standpunkts der EU und der Beratungen die wir heute in Brüssel mit Herrn Shimon Peres und Herrn Nabil Schaath geführt haben, haben wir den Generalsekretär und Hohen Vertreter für die GASP, Herrn Javier Solana, gebeten, eine Reise in die Region zu unternehmen und dem Europäischen Rat in Laeken Bericht zu erstatten.

Op grond van dit standpunt van de EU en in het licht van de besprekingen die vandaag in Brussel hebben plaatsgevonden met de heer Simon Peres en Nabil Chaath hebben wij de heer Javier Solana, secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het GBVB, gevraagd naar de regio te reizen en aan de Europese Raad van Laken verslag uit te brengen.


Auf Anregung von Herrn Karel Van Miert und Sir Leon Brittan und im Einvernehmen mit Herrn Martin Bangemann hat die Kommission heute beschlossen, einen Bericht "Wettbewerbspolitik in der neuen Handelsordnung: Stärkung der internationalen Zusammenarbeit und der internationalen Wettbewerbsregeln" zur öffentlichen Diskussion vorzulegen.

Op gemeenschappelijk initiatief van Karel Van Miert en Sir Leon Brittan, en met de goedkeuring van de heer Martin Bangemann, heeft de Commissie heden besloten het verslag "Het mededingingsbeleid in de nieuwe commerciële ordening: de versteviging van internationale samenwerking en regels" aan een openbare discussie te onderwerpen.


Zufälligerweise wird gerade heute im Europäischen Parlament der Bericht von Herrn GARRIGA POLLEDO über den Vorschlag der Kommission für eine Verordnung des Rates über die Durchführung von Aktionsprogrammen der Mitgliedstaaten im Bereich der Kontrollen der Ausgaben zu Lasten des EAGFL, Abteilung Garantie, erörtert.

Louter toevallig bespreekt het Parlement vandaag het verslag van de heer GARRIGA POLLEDA over het voorstel van de Commissie voor een verordening van de Raad inzake actieprogramma's in de Lid-Staten om toe te zien op de uitgaven van het EOGFL - Afdeling Garantie.


Kommissar Bruce Millan stellte heute den drei Abgeordneten für Nordirland, den Herren John Hume, Jim Nicolson und Ian Paisley und dem Abgeordneten für Südschottland, Herrn Alex Smith, den Bericht zur Verfügung, der vom Beraterbüro Ove Arup in seinem Auftrag erstellt worden war, bevor die Mitfinanzierung der geplanten 250 MW- Stromverbundleitung zwischen Nordirland und Schottland durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung genehmigt wurde.

Commissaris Bruce MILLAN heeft vandaag aan de drie Europarlementariërs voor Noord-Ierland, John HUME, Jim NICOLSON en Ian PAISLEY, en aan de Europarlementariër voor Zuid-Schotland, Alex SMITH, het rapport overhandigd dat het adviesbureau OVE ARUP aan hem had uitgebracht voordat hij zijn besluit nam om een koppeling met een vermogen van 250 megawatt tussen de elektriciteitsnetten van Noord-Ierland en Schotland te laten medefinancieren door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht herrn toubon heute' ->

Date index: 2023-06-07
w