Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bericht herrn harangozó stellt aufgrund " (Duits → Nederlands) :

– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Der Bericht von Herrn Harangozó stellt aufgrund seiner Zielgerichtetheit und spezifischen Thematik einen äußerst wichtigen Schritt des Europäischen Parlaments dar, sich den schutzbedürftigen Gemeinschaften und Gruppen zu widmen und sie im Rahmen einer europäischen Kohäsionspolitik schrittweise zu integrieren.

(EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, de gerichte en zeer specifieke aard van het verslag van de heer Harangozó vertegenwoordigt een zeer belangrijke stap van het Europees Parlement om de hand te reiken aan kwetsbare gemeenschappen en groepen, en deze aan de hand van het Europese cohesiebeleid soepel te integreren.


− (PL) Ich stimme für den Bericht von Herrn Harangozó zu den Auswirkungen der Kohäsionspolitik auf die Eingliederung schutzbedürftiger Gemeinschaften und Gruppen.

− (PL) Ik stem vóór het verslag van de heer Harangozó over de effecten van het cohesiebeleid op de integratie van kwetsbare gemeenschappen en groepen.


- (PL) Herr Präsident! Ich habe mich bei der Abstimmung über den Bericht von Herrn Harangozò der Stimme enthalten.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, ik heb me bij het stemmen over het verslag van de heer Harangozó van stemming onthouden.


− (EN) Herr Präsident! Ich möchte Herrn Harangozó für seinen Bericht danken sowie für seine Bemühungen um einen einvernehmlichen Standpunkt seines Ausschusses zum schwierigen Thema der schutzbedürftigen Gemeinschaften und Gruppen.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de heer Harangozó willen danken voor zijn verslag en ook voor zijn inspanningen om binnen zijn commissie tot consensus te komen over het netelige onderwerp van kwetsbare gemeenschappen en groepen.


– (PL) Herr Präsident! Ich möchte Herrn Harangozó dafür danken, sich mit diesem schwierigen Thema befasst zu haben, auch wenn der Bericht nicht auf alle Aspekte eingeht, die sich auf Situationen, Personen oder Umfelder beziehen, die ausgegrenzt oder bedroht werden.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Harangozó danken voor zijn inzet ten aanzien van dit complexe probleem, al behandelt zijn verslag niet alle kwesties met betrekking tot situaties van sociale uitsluiting en personen en omgevingen die worden uitgesloten of dreigen te worden uitgesloten.


Der Bürgermeister stellt die Bescheinigung entsprechend dem Modell in der Anlage B vorliegenden Erlasses aufgrund des Berichts des zuständigen Feuerwehrdienstes innerhalb von zwei Monaten ab Erhalt des Antrages aus.

De burgemeester stelt het attest op basis van het verslag van de brandweerdienst op, overeenkomstig het model opgenomen in bijlage B bij dit besluit, binnen twee maanden na de ontvangst van de aanvraag.


Stellt die Regierung aufgrund des Berichts der Untersuchungsstelle fest, dass ein Tunnel nicht den Vorgaben des vorliegenden Dekrets entspricht, so teilt sie dem Tunnelmanager und dem Sicherheitsbeauftragten per Einschreiben mit, dass Massnahmen zur Erhöhung der Sicherheit des Tunnels ergriffen werden müssen.

Indien de Regering op basis van de rapportage door de inspectie-instantie concludeert dat een tunnel niet voldoet aan de bepalingen van dit decreet, laat ze de tunnelbeheerder en de veiligheidsbeambte bij aangetekend schrijven weten dat er maatregelen ter verbetering van de veiligheid van de tunnel moeten worden genomen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Sie stellt die Unterlagen zusammen, die für die Rechnungslegung der Träger der Mitgliedstaaten über deren Aufwendungen aufgrund dieser Verordnung zu berücksichtigen sind, und stellt auf der Grundlage eines Berichts des in Artikel 74 genannten Rechnungsausschusses die Jahresabrechnung zwischen diesen Trägern auf.

vast te stellen met welke gegevens rekening moet worden gehouden bij het opmaken van de rekeningen betreffende de lasten welke de organen van de lidstaten krachtens deze verordening moeten dragen, en de jaarlijkse afrekening tussen deze organen op te stellen op basis van een verslag van de in artikel 74 bedoelde Rekencommissie.


w