Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht vollkommen fehlt » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist schon seltsam zu sehen, dass das, was für die Europäer das wahrscheinlich wichtigste Element ist, in diesem Bericht vollkommen fehlt, nämlich die Tatsache, dass illegale Einwanderer Libyen in großem Umfang als Transitland nutzen, um aus ganz Afrika und Asien, mit anderen Worten aus weiten Teilen der Welt nach Europa zu gelangen.

Het is vreemd om te zien dat het element dat nog het meeste betekent voor de Europeanen volledig buiten dit verslag is gelaten, namelijk de situatie dat Libië als een enorm land van doorreis fungeert voor illegale migranten die naar Europa komen uit heel Afrika, uit Azië, uit grote delen van de wereld.


– (RO) In Anbetracht der Tatsache, dass digitale Technologie vielerorts noch immer entweder vollkommen fehlt oder wegen fehlender Infrastruktur kein Zugang zu digitalen Diensten besteht, gibt es dank des hier diskutierten Berichts durch die bestmögliche Ausnutzung der digitalen Dividende eine Möglichkeit, die Anwendung von Breitbandtechnologien in ländlichen, isolierten oder benachteiligten Gebieten in größerem Maßstab zu stimulieren.

– (RO) Dankzij het verslag dat vandaag besproken wordt, bestaat er een mogelijkheid om, door het digitale dividend optimaal te benutten, het gebruik van breedbandtechnologie op grotere schaal te stimuleren in landelijke, afgelegen of benadeelde gebieden. Er zijn namelijk nog veel plaatsen waar er een totaal gebrek is aan digitale technologie of waar de toegang tot digitale diensten onmogelijk is omdat de infrastructuur ontbreekt.


Es wurde bereits viel diskutiert, aber wenn ein Thema in diesem Bericht fehlt, ist es die erschreckende Ungleichheit von Frauern und Männern in der europäischen muslimen Gemeinschaft, in der Frauen den Männern auf der Grundlage der Regeln des Korans vollkommen untertan sind.

Er wordt heel wat gesproken. Maar als er één onderwerp in het verslag ontbreekt, dan is het wel de ontstellende ongelijkheid tussen man en vrouw in de Europese islamitische gemeenschap, waar de vrouw totaal ondergeschikt is aan de man, gebaseerd op de regels in de koran.


Es wurde bereits viel diskutiert, aber wenn ein Thema in diesem Bericht fehlt, ist es die erschreckende Ungleichheit von Frauern und Männern in der europäischen muslimen Gemeinschaft, in der Frauen den Männern auf der Grundlage der Regeln des Korans vollkommen untertan sind.

Er wordt heel wat gesproken. Maar als er één onderwerp in het verslag ontbreekt, dan is het wel de ontstellende ongelijkheid tussen man en vrouw in de Europese islamitische gemeenschap, waar de vrouw totaal ondergeschikt is aan de man, gebaseerd op de regels in de koran.


Nicht der Abschluss bilateraler Abkommen durch die Mitgliedstaaten der EU ist für das Fehlen einer gemeinsamen Politik im Energiebereich verantwortlich. Vielmehr verhält es sich wie folgt: Weil es keine gemeinsame Energiepolitik gibt, fehlt ein Maßstab, an den die Interessen der Mitgliedstaaten angepasst bzw. auf den sie abgestimmt werden können. Die Kritik im Bericht des Kollegen Saryusz-Wolski ist daher vollkommen unangebracht.

Het is niet omdat de lidstaten van de Europese Unie bilaterale overeenkomsten afsluiten, dat er geen gemeenschappelijk energiebeleid bestaat. Het is omdat er geen gemeenschappelijk energiebeleid bestaat, dat de lidstaten niets hebben om hun belangen op af te stemmen en mee in lijn te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht vollkommen fehlt' ->

Date index: 2022-11-08
w