Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bericht verwendeten begriffe sehr " (Duits → Nederlands) :

Dem Bericht sind zwei technische Anhänge angefügt, die die im Bericht verwendeten Begriffe definieren, die europäische und die internationale Rechtsgrundlage für die Ausweisung von Meeresschutzgebieten erläutern und die Zahlenangaben des Berichts tabellarisch illustrieren.

In de twee technische bijlagen worden definities gegeven van de terminologie die in het rapport wordt gebruikt, wordt de Europese en internationale juridische context voor de oprichting van BMG's beschreven en worden tabellen gepresenteerd ter illustratie van de cijfers in het rapport.


Wie aus dem Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung hervorgeht, bezweckte ein Abänderungsantrag Nr. 69, den letzten Absatz des angefochtenen Artikels 29 zu streichen, wobei man von der Stellungnahme der Vereinigung der Stadt und der Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt zu der durch die Regierung festgelegten Musterordnung ausging: « Die durch die Regierung festgelegte Musterordnung: Die verwendeten Begriffe deuten an, dass es sich um ein Muster einer Regelung handelt, während es im Komment ...[+++]

Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar bij het artikel dit standaardreglement de ' in dit hoofdstuk vermelde vereisten zal omvatten (procedure, ...[+++]


Die in der Strategie und im Übereinkommen über Cyberkriminalität verwendeten Begriffe sind jedoch sehr breitgefasst.

De omschrijvingen van „cybercriminaliteit” in de strategie en in het Verdrag inzake cybercriminaliteit zijn erg breed gehouden.


Adam Jerzy Bielan (UEN ), schriftlich (PL) Einige Festlegungen in der endgültigen Fassung des Berichts Moraes zum Schutz von Minderheiten, die die Rechte von Minderheiten mit bestimmter sexueller Ausrichtung betreffen, bergen naturgemäß Risiken in sich, da die im Bericht verwendeten Begriffe sehr weit gefasst sind und zu einer allzu großzügigen Auslegung dieser Rechte führen könnten.

Adam Jerzy Bielan (UEN ), schriftelijk . - (PL) Sommige bepalingen over de rechten van seksuele minderheden in de definitieve versie van het verslag-Moraes over de bescherming van minderheden vormen een risico.


Adam Jerzy Bielan (UEN), schriftlich (PL) Einige Festlegungen in der endgültigen Fassung des Berichts Moraes zum Schutz von Minderheiten, die die Rechte von Minderheiten mit bestimmter sexueller Ausrichtung betreffen, bergen naturgemäß Risiken in sich, da die im Bericht verwendeten Begriffe sehr weit gefasst sind und zu einer allzu großzügigen Auslegung dieser Rechte führen könnten.

Adam Jerzy Bielan (UEN), schriftelijk. - (PL) Sommige bepalingen over de rechten van seksuele minderheden in de definitieve versie van het verslag-Moraes over de bescherming van minderheden vormen een risico.


7. beanstandet jedoch die in der Mitteilung der Kommission „Vorbereitung der nächsten Schritte für die Grenzverwaltung in der Europäischen Union“ verwendeten Begriffe (Reisende „mit niedrigem Risikoprofil“/„Bona-fide“-Reisende), da sie implizieren würden, dass eine sehr große Anzahl von Reisenden von vornherein als Reisende „mit hohem Risikoprofil“ oder „Mala-fide“-Reisende betrachtet werden, und schlägt stattd ...[+++]

7. heeft echter kritiek op de terminologie die in de mededeling 'De voorbereiding van de volgende stappen in het grensbeheer in de Europese Unie' wordt gehanteerd (“bonafide” en “ongevaarlijke” reizigers), aangezien deze impliceert dat het overgrote merendeel van de reizigers a priori als “malafide” of “gevaarlijk” moet worden beschouwd, en beveelt aan om de term "frequente reizigers" te gebruiken;


7. beanstandet jedoch die in der oben genannten Mitteilung der Kommission "Vorbereitung der nächsten Schritte für die Grenzverwaltung in der Europäischen Union" verwendeten Begriffe (Reisende "mit niedrigem Risikoprofil"/"Bona-fide"-Reisende), da sie implizieren würden, dass eine sehr große Anzahl von Reisenden von vornherein als Reisende "mit hohem Risikoprofil" oder "Mala-fide"-Reisende betrachtet werden, und schlägt ...[+++]

7. heeft echter kritiek op de terminologie die in de hoger vermelde mededeling, getiteld "De voorbereiding van de volgende stappen in het grensbeheer in de Europese Unie" wordt gehanteerd ("bonafide" en "ongevaarlijke" reizigers), aangezien deze impliceert dat het overgrote merendeel van de reizigers a priori als "malafide" of "gevaarlijk" moet worden beschouwd, en beveelt aan om de term "frequente reizigers" te gebruiken;


Bei den Gebäuden, die die Mitgliedstaaten von der Regelung ausnehmen können, lassen die verwendeten Begriffe sehr unterschiedliche Auslegungen zu, und es ist keine präzise Definition festgelegt, welche Art von Gebäuden unter den jeweiligen Begriff fällt.

De termen die worden gebruikt voor de gebouwen die de lidstaten van de toepassing van de richtlijn kunnen uitsluiten, zijn voor interpretatie vatbaar en het is niet duidelijk welk soort gebouw onder welke definitie valt.


und mit dem im WHO-Bericht der Kommission für die Beseitigung der Adipositas im Kindesalter verwendeten Begriff [http ...]

en het verslag van de Commissie bestrijding van obesitas bij kinderen van de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) [http ...]


w