Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Ausbau der Union
Bericht
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Brandt-Bericht
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Erweiterung der Europäischen Union
Millenniums-Bericht
Nach Sachgebieten geordneter Bericht
Natali-Bericht
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
TB
Tätigkeitsbericht
WWU
Werner-Bericht
Werner-Plan
Wirtschafts- und Währungsunion
Zusammenfassender Bericht

Vertaling van "bericht dankt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Millenniums-Bericht | Wir, die Völker : Millenniums-Bericht des Generalsekretärs

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen ( Brahimi-Bericht )

Brahimirapport | rapport Brahimi | rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties


nach Sachgebieten geordneter Bericht | Tätigkeitsbericht | zusammenfassender Bericht | TB [Abbr.]

analytisch verslag


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


Wirtschafts- und Währungsunion [ Werner-Bericht | Werner-Plan | WWU ]

Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Berichterstatterin dankt der Europäischen Kommission und dem zyprischen EU-Ratsvorsitz für die uneingeschränkte und ergiebige Zusammenarbeit bei der Ausarbeitung dieses Berichts.

De rapporteur spreekt haar dank uit aan de Europese Commissie en het Cypriotische voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie voor hun volledige en vruchtbare medewerking gedurende de ontwerpfase van dit verslag.


Die Europäische Union dankt dem OHCHR für die Zusammenstellung des Berichts und tritt für angemessene Folgemaßnahmen ein, die den umfassenderen Bemühungen für eine Bekämpfung der Straflosigkeit in der DRK und in der Region, einschließlich etwaigen Ent­wicklungen bei der Unrechtsaufarbeitung, Rechnung tragen.

De Europese Unie is het Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten erkentelijk voor de opstelling van dit rapport en pleit voor een passende follow-up die aansluit bij de bredere inspanningen in de strijd tegen straffeloosheid in de DRC en in de regio, met inbegrip van mogelijke ontwikkelingen inzake overgangsjustitie.


Der Berichterstatter dankt den Unternehmen und Organisationen, die mit Hinweisen und Empfehlungen zur Erstellung dieses Berichts beigetragen haben.

De rapporteur waardeert de adviezen en aanbevelingen die hij bij de opstelling van dit verslag van een groot aantal bedrijven en organisaties heeft ontvangen.


Die Europäische Union dankt dem Generaldirektor der IAEO und seinem Team für den Bericht vom 15. September, der Ausdruck der Bemühungen der Organisation ist, Licht in die Nukleartätigkeiten Irans zu bringen.

De Europese Unie dankt de directeur-generaal van de IAEA en zijn team voor het verslag van 15 september 2008, dat blijk geeft van de inspanningen van het agentschap om klaarheid te brengen in de nucleaire activiteiten van Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. dankt dem Generalsekretär dafür, dass er die in seiner Entschließung zur Entlastung für 2002 angeforderten Berichte rechtzeitig vor Beginn des folgenden Haushaltszyklus vorgelegt hat;

10. complimenteert de secretaris-generaal met de tijdige overlegging van de verslagen waarom was gevraagd in de resolutie van 21 april 2004 over de kwijting 2002, oftewel vóór het begin van de volgende kwijtingscyclus;


Die Kommission dankt Dr. Wendy Matthews von der Food Standards Agency des Vereinigten Königreichs, Dr. Inge Meyland vom Dänischen Veterinär- und Lebensmittelamt, Dr. Pirjo-Liisa Penttilä vom Staatlichen finnischen Lebensmittelamt und Dr. Philippe Verger vom Institut National de la Recherche Agronomique (INRA) für ihre Unterstützung bei der Abfassung dieses Berichts.

De Commissie dankt dr. Wendy Matthews van het Britse Food Standards Agency, dr. Inge Meyland van de Deense Dienst voor veterinaire zaken en levensmiddelen, dr. Pirjo-Liisa Penttilä van het Finse Dienst voor levensmiddelen en dr. Philippe Verger van het Institut National de la Recherche Agronomique (INRA) voor hun medewerking bij het samenstellen van dit verslag.


1. begrüßt den zweiten Bericht des Ausschusses der Unabhängigen Sachverständigen über die Reform der Kommission und dankt den Mitgliedern des Ausschusses für ihre Arbeit;

1. verwelkomt het tweede verslag van het Comité van onafhankelijke deskundigen over de hervorming van de Commissie en dankt de leden van dit comité voor hun werk;


Der Präsident dankte Herrn FRIEDMAN für seine umfassenden Ausführungen und erklärte, daß der Bericht Anfang des nächsten Jahres im Rahmen des Entlastungsverfahrens für 1997 geprüft wird und daß der Rat auf seiner Tagung im März 1999 darauf zurückkommen wird, wenn er sich mit der Entlastungsempfehlung befaßt.

De voorzitter dankte de heer FRIEDMAN voor zijn zeer volledige presentatie en deelde mee dat het verslag zal worden besproken in het kader van de kwijtingsprocedure voor 1997, begin volgend jaar, en dat de Raad erop terug zal komen in zijn zitting van maart 1999, bij de behandeling van de aanbeveling betreffende de kwijting.


Im Bewußtsein der Kritik des Europäischen Parlaments und der im Bericht der "unabhängigen Sachverständigen" dargestellten Sachverhalte, für die die Kommission mit ihrem Rücktritt kollektiv die politische Verantwortung übernommen hat, dankt der Rat der Europäischen Kommission und ihren Mitarbeitern für die engagierte Arbeit, die sie im Interesse der Europäischen Union für ihre Vertiefung und Erweiterung geleistet hat.

Zonder voorbij te gaan aan de kritiek van het Europees Parlement en van de in het rapport van de "onafhankelijke deskundigen" gesignaleerde feiten, waarvoor de Commissie middels haar aftreden collectief de politieke verantwoording op zich heeft genomen, dankt de Raad de Europese Commissie en haar medewerkers voor de geëngageerde wijze waarop zij zich in het belang van de Europese Unie voor de verdieping en uitbreiding van de Unie hebben ingezet.


Der Rat dankte der Kommission für ihren Bericht über den derzeitigen Stand der Handelsbeziehungen zwischen der EU und den USA und forderte die Kommission auf, die Wirtschafts- und Handelsinteressen der Union bei ihren Kontakten mit den USA weiterhin zu verteidigen.

De Raad dankte de Commissie voor haar verslag over de huidige stand van de handelsbetrekkingen tussen de EU en de VS en verzocht haar de economische en handelsbelangen van de EU te blijven verdedigen in haar contacten met de VS.


w