Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht sein inhalt » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung der Ansicht ist, dass es dem Verfasser des Umweltverträglichkeitsberichts obliegt, die zu verwendenden Quellen zur Ermittlung des ursprünglichen Stands der sozialwirtschaftlichen Lage und im Allgemeinen zur Erstellung seines Berichts zu wählen; dass sie jedoch beschließt, den Inhalt des Umweltverträglichkeitsberichts in diesem Punkt abzuändern, damit dieser klarer und verständlicher ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering acht dat het de auteur van het milieueffectenverslag toebehoort, de bronnen uit te kiezen die gebruikt worden voor het vaststellen van de initiële sociaal-economische toestand en meer in het algemeen het verslag dat hij moet opstellen; dat zij niettemin beslist de inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen om voor een groter begrip en meer duidelijkheid te zorgen;


Es sollte den Mitgliedstaaten möglich sein, die dieser Richtlinie unterliegenden Unternehmen von der Pflicht zur Erstellung einer nichtfinanziellen Erklärung auszunehmen, wenn ein gesonderter Bericht in Bezug auf dasselbe Geschäftsjahr und mit dem gleichen Inhalt vorgelegt wird.

De lidstaten moeten de mogelijkheid hebben om de onder deze richtlijn vallende ondernemingen vrij te stellen van de verplichting tot opstelling van een niet-financiële verklaring, wanneer een afzonderlijk verslag wordt verstrekt dat hetzelfde boekjaar bestrijkt en dezelfde inhoud bevat.


In Bezug auf Form und Inhalt des Berichts über die Tätigkeiten im abgelaufenen Geschäftsjahr: Dieser Bericht, der nach der Richtlinie 2011/61/EU Teil des Jahresberichts sein muss, sollte einen fairen und ausgewogenen Überblick über die Tätigkeiten des AIF vermitteln und eine Beschreibung seiner Hauptrisiken und -anlagen oder wirtschaftlicher Unwägbarkeiten, denen er sich gegenüber sieht, enthalten.

Met betrekking tot de inhoud en de vorm van het verslag inzake activiteiten voor het boekjaar dat op grond van Richtlijn 2011/61/EU deel moet uitmaken van het jaarverslag moet het verslag een eerlijk en evenwichtig overzicht van de activiteiten van de abi omvatten met een beschrijving van de voornaamste risico’s en beleggingen of economische onzekerheden waarmee zij wordt geconfronteerd.


Der jährliche Bericht enthält Sachinformationen über das Register, seinen Inhalt sowie seine Weiterentwicklung und wird jedes Jahr für das vorangegangene Kalenderjahr veröffentlicht.

Het jaarverslag bevat feitelijke informatie over het register en de inhoud en de ontwikkeling ervan en wordt jaarlijks gepubliceerd met betrekking tot het voorgaande kalenderjaar.


– (HU) Herr Präsident! Im Namen der europäischen Sozialdemokraten begrüße ich diesen Bericht; sein Inhalt ist treffend und darin werden geeignete Empfehlungen gegeben.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, namens de Sociaal-democratische Fractie spreek ik mijn voldoening uit over dit accurate verslag, dat haalbare aanbevelingen bevat.


Ich möchte noch weitergehen und danke Ihnen für die Anerkennung der Arbeit des Rates, der Kommission und auch des Generalsekretariats des Rates bei der Vorbereitung dieses Berichts und seines Inhalts.

Meer nog, ik ben u dank verschuldigd voor uw erkenning voor het werk dat de Raad, de Commissie en ook het secretariaat-generaal van de Raad hebben verricht tijdens de voorbereiding van dit verslag en de inhoud daarvan.


Jan Andersson, Göran Färm, Inger Segelström und Åsa Westlund (PSE ), schriftlich (SV) Wir schwedischen Sozialdemokraten meinen nicht, dass der Bericht Brok das richtige Forum für eine Diskussion des Vertrags und seines Inhalts ist.

Jan Andersson, Göran Färm, Inger Segelström en Åsa Westlund (PSE ), schriftelijk. – (SV) Wij Zweedse sociaaldemocraten vinden het verslag-Brock niet het juiste forum voor discussie over het Verdrag en over de vraag wat daar wel en niet in moet staan.


Jan Andersson, Göran Färm, Inger Segelström und Åsa Westlund (PSE), schriftlich (SV) Wir schwedischen Sozialdemokraten meinen nicht, dass der Bericht Brok das richtige Forum für eine Diskussion des Vertrags und seines Inhalts ist.

Jan Andersson, Göran Färm, Inger Segelström en Åsa Westlund (PSE), schriftelijk. – (SV) Wij Zweedse sociaaldemocraten vinden het verslag-Brock niet het juiste forum voor discussie over het Verdrag en over de vraag wat daar wel en niet in moet staan.


Der Bericht stützt sich in erster Linie auf Informationen der Mitgliedstaaten; deshalb hängt sein Inhalt weitgehend von der Vollständigkeit, Qualität und Genauigkeit der einzelstaatlichen Beiträge ab.

Het verslag is hoofdzakelijk gebaseerd op de informatie die is ontvangen van de lidstaten; als zodanig hangt de inhoud ervan in grote mate af van de volledigheid, kwaliteit en nauwkeurigheid van de nationale bijdragen.


Die Kommission unterrichtet das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Beratenden Ausschuss für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz alle fünf Jahre über den Inhalt dieser Berichte, über ihre Beurteilung dieser Berichte, über Entwicklungen in dem betreffenden Bereich und über jede Maßnahme, die in Anbetracht neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse gerechtfertigt sein könnte.

De Commissie stelt om de vijf jaar het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Raadgevend Comité voor veiligheid en gezondheid op de arbeidsplaats in kennis van de inhoud van deze verslagen, alsmede van haar evaluatie van deze verslagen, van de ontwikkelingen terzake en van ieder optreden dat in het licht van nieuwe wetenschappelijke kennis gerechtvaardigd kan zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht sein inhalt' ->

Date index: 2020-12-27
w