Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Ausbau der Union
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Erweiterung der Europäischen Union
Jeder für seinen Bereich
Millenniums-Bericht
Nach Sachgebieten geordneter Bericht
Natali-Bericht
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
Seinen Rücktritt anbieten
Seinen Wohnsitz haben
TB
Tätigkeitsbericht
Zusammenfassender Bericht

Traduction de «bericht seinen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat

die geen vaste woon-of verblijfplaats heeft in...


nach Sachgebieten geordneter Bericht | Tätigkeitsbericht | zusammenfassender Bericht | TB [Abbr.]

analytisch verslag


Millenniums-Bericht | Wir, die Völker : Millenniums-Bericht des Generalsekretärs

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden








seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein solches Vorgehen ist nicht geeignet, die Zahl zusammenfassender Indikatoren so gering zu halten, dass der jährliche Bericht seinen Hauptzweck erfuellen kann.

Zo komt men niet tot het beperkte aantal samenvattende indicatoren dat nodig is indien het jaarlijks verslag zijn belangrijkste taak moet vervullen.


Wenn die EU ein internationales Abkommen wie die TTIP aushandelt, kann das Europäische Parlament gemäß Artikel 108 Absatz 4 der Geschäftsordnung zu jedem Zeitpunkt der Verhandlungen mittels eines Berichts seinen Standpunkt zu dem Abkommen darlegen.

Wanneer de EU onderhandelingen voert over een internationale overeenkomst, zoals het TTIP, heeft het Parlement overeenkomstig artikel 108, lid 4, van het Reglement in elk stadium van de onderhandelingen het recht zijn standpunt ten aanzien van die overeenkomst uiteen te zetten.


In der Erwägung außerdem, dass der Einsatz von Herbiziden, worunter das Glyphosat in Belgien das am meisten verwendete Herbizid ist, was die Behandlung der Flächen durch Privatpersonen betrifft, unmittelbar zu der Zerstörung und Verarmung der Pflanzenwelt und faunistischen Vielfalt beiträgt, wie es manche Studien bezeugen; dass das Glyphosat durch seine zunehmende Präsenz in den Gewässern ebenfalls bedeutende Auswirkungen auf die Artenvielfalt hat (64 % der Analysen des Oberflächenwassernetzes von 2013 und 86 % für seinen Metaboliten) und dass diese Rückstände für die Trinkwasseraufbereitung ein Problem darstellen, wie dies aus einem b ...[+++]

Overwegende, bovendien, dat de toevlucht tot onkruidverdelgers, waaronder glyfosaat het meest gebruikte is in termen van behandelde oppervlakte door amateurs in België, rechtstreeks bijdraagt tot de vernietiging en de verarming van de flora en de diversiteit van de fauna zoals sommige studies het bevestigen; dat glyfosaat ook een belangrijke impact heeft op de biodiversiteit door het feit van zijn toenemende aanwezigheid in water (64 % van de analyses van het oppervlaktewater uitgevoerd in 2013 en 86 % voor zijn metaboliet) en dat deze resten voor problemen zorgen voor de zuivering van water zoals op te maken valt uit sommige verslagen; ...[+++]


Wenn der Betreiber den Bericht binnen sechzig Tagen ab dem Erinnerungsschreiben nicht übermittelt hat, wird eine Kontrolle nach den Bestimmungen von Artikeln R.305 und R.306 zu seinen Lasten durchgeführt.

Als de exploitant het verslag, binnen zestig dagen te rekenen van de herinnering, niet overmaakt, wordt een controle te zijnen laste uitgevoerd, volgens de modaliteiten bedoeld in de artikelen R.305 en R.306.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ersucht die Stellungnahme des beauftragten Beamten und fügt dem Antrag auf Stellungnahme seinen Bericht und gegebenenfalls die Dokumente bei, die sich aus den besonderen Bekanntmachungsmaßnahmen ergeben, sowie die Stellungnahmen der in Artikel D.IV.35 erwähnten Dienststellen oder Ausschüsse bzw. Kommissionen.

Het vraagt het advies van de gemachtigd ambtenaar en voegt zijn verslag bij de adviesaanvraag en, in voorkomend geval, de documenten i.v.m. de bijzondere bekendmakingmaatregelen en de adviezen van de diensten en commissies bedoeld in paragraaf D.IV.35.


Ich möchte Herrn Brie für sein Engagement und seinen Enthusiasmus danken, die seinen Bericht kennzeichnen, und möchte an ihn appellieren, seinen Namen nicht vom Bericht zurückzuziehen, denn es handelt sich um eine sehr gute Arbeit, die er zusammen mit den Schattenberichterstattern und mir geleistet hat.

Ik wil de heer Brie bedanken voor de toewijding en het enthousiasme die hij in dit verslag heeft gestoken, en ik zou hem willen verzoeken om zijn naam niet terug te trekken van dit verslag, omdat hij zeer goed werk heeft geleverd samen met de andere schaduwrapporteurs en mij.


– unter Hinweis auf seinen Bericht über die Tätigkeiten des OLAF (Bericht Bösch) vom 4. Dezember 2003, seinen Bericht über die Maßnahmen im Anschluss an die Entlastung für das Haushaltsjahr 2001 (Bericht Casaca) vom 29. Januar 2004 sowie seinen Bericht über die Entlastung der Kommission für das Haushaltsjahr 2002 (Bericht Bayona) vom 21. April 2004,

gezien zijn verslag over de werkzaamheden van OLAF (verslag-Bösch) van 4 december 2003, zijn verslag over de follow-up van de kwijting 2001 (verslag-Casaca) van 29 januari 2004 en zijn verslag over de kwijting 2002 aan de Commissie (verslag-Bayona) van 21 april 2004,


– unter Hinweis auf seinen Bericht vom 4. Dezember 2003 über die Tätigkeiten von OLAF (Bericht Bösch), seine Entschließung vom 29. Januar 2004 zu den Maßnahmen der Kommission im Anschluss an die Bemerkungen in der Entschließung zum Beschluss über die Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2001 (C5-0004/2004) sowie seinen Bericht vom 21. April 2004 über die Entlastung der Kommission für das Haushaltsjahr 2002 (Bericht Bayona),

gezien zijn verslag over de werkzaamheden van OLAF (verslag-Bösch) van 4 december 2003, zijn resolutie van 29 januari 2004 over de door de Commissie genomen maatregelen naar aanleiding van de opmerkingen vervat in de resolutie, gevoegd bij het besluit tot verlening van kwijting voor de tenuitvoerlegging van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2001 (Commissie) (A5-0004/2004) en zijn verslag over de kwijting 2002 aan de Commissie (verslag-Bayona) van 21 april 2004,


Auf der Ecofin-Tagung vom 7. Mai 2002 wurde die Kommission aufgefordert, unter Einbeziehung maßgeblicher Aufsichtsbehörden und Finanzministerien und unter Berücksichtigung der Stellungnahmen der Branche und der Verbraucher sobald wie möglich ihren Bericht über angemessene Regelungen vorzulegen, die für die kohärente Um- und Durchsetzung der Rechtsvorschriften, einschließlich der Aufsichtspraktiken entsprechend den Empfehlungen des Berichts des Wirtschafts- und Sozialausschusses über Finanzintegration erforderlich sind, damit der WSA sie als Grundlage für seinen eigenen B ...[+++]

De Raad (Ecofin) heeft op zijn bijeenkomst van 7 mei 2002 de Commissie verzocht "na overleg met de bevoegde toezichthoudende instanties en de ministeries van Financiën en met inachtneming van de standpunten van het bedrijfsleven en de consumenten, zo spoedig mogelijk te rapporteren over de passende regelingen ter bevordering van een consistente implementatie en handhaving van de regelgeving, met inbegrip van de toezichtpraktijken, overeenkomstig de aanbevelingen van het verslag van het Economisch en Financieel Comité over financiële integratie, zodat het EFC het rapport van de Commissie kan gebruiken" als basis voor de opstelling ...[+++]


64. beauftragt seinen Ausschuß für Haushaltskontrolle und - soweit dies in dessen Zuständigkeitsbereich fällt -, seinen Ausschuß für Recht und Binnenmarkt, einen Bericht über die endgültigen Vorschläge der Kommission über die Reform der Kommission auszuarbeiten und zu gewährleisten, daß die Empfehlungen des Parlaments kohärent ausgeführt werden;

64. gelast zijn Commissie begrotingscontrole en, voor zover deze kwestie onder haar bevoegdheden valt, zijn Commissie juridische zaken en interne markt een verslag op te stellen over de definitieve voorstellen van de Commissie voor de hervorming van de Commissie en ervoor te zorgen dat de aanbevelingen van het Parlement op een coherente wijze ten uitvoer worden gelegd;


w