Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Rat legt die Haushaltsordnung fest
Der Verordnung
Die Geschaeftsordnung legt die Beschlussfaehigkeit fest
Festgelegt wurden.

Traduction de «bericht legt fest » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


der Rat legt die Haushaltsordnung fest

de Raad stelt de financiële reglementen vast


die Geschaeftsordnung legt die Beschlussfaehigkeit fest

het reglement van orde bepaalt het quorum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Bericht legt fest, dass Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels nicht aus dem Entwicklungshaushalt finanziert werden können.

Het verslag legt vast dat maatregelen tegen klimaatverandering niet gefinancierd mogen worden met het ontwikkelingsbudget.


Csaba Sógor (PPE) (HU) – Herr Präsident! Der Coelho-Bericht legt fest, dass sowohl Rumänien als auch Bulgarien bewiesen haben, dass sie in geeigneter Art und Weise auf die angemessene Anwendung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstandes vorbereitet sind.

Csaba Sógor (PPE). – (HU) Mijnheer de Voorzitter, in het verslag-Coelho wordt geconcludeerd dat Roemenië en Bulgarije bewezen hebben dat zij beschikken over de bekwaamheden om de bepalingen van het Schengenacquis op de juiste wijze toe te passen.


Der Bericht legt Rolle und Zuständigkeit der Arbeitsaufsicht fest.

De rol en het toepassingsgebied van de arbeidsinspecties worden in het verslag afgebakend.


– (PT) Dieser Bericht legt die Prioritäten für das Parlament bei der Vorbereitung und Erörterung des Haushaltsplans 2012 unter Berücksichtigung des Beginns des Trilogs Ende dieses Monats fest.

− (PT) In dit verslag worden de prioriteiten vastgesteld die het Europees Parlement in aanmerking moet nemen bij de voorbereiding en de discussie van de begroting voor 2012 met het oog op de start van de triloog eind deze maand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Bericht legt die Grundzüge fest, an denen die Kommission zum gegenwärtigen Zeitpunkt ihre Arbeit am künftigen Gemeinsamen Referenzrahmen ausrichten sollte.

Dit verslag omschrijft de grote lijnen die in dit stadium sturing zouden moeten geven aan de werk­zaamheden van de Commissie met betrekking tot het toekomstig gemeenschappelijk referentie­kader.


Die Richtlinie legt fest, dass die Definition von Umweltinformationen Berichte über die Umsetzung des Umweltrechts sowie Informationen über Aspekte der menschlichen Gesundheit und Sicherheit, auch gegebenenfalls über Kontaminierungen der Nahrungskette, einschließt.

In de richtlijn worden tot milieu-informatie verslagen inzake de tenuitvoerlegging van milieuwetgeving gerekend, alsmede informatie over de toestand van de volksgezondheid en veiligheid van personen, in voorkomende gevallen met inbegrip van vervuiling van de voedselketen.


Wie bei den übrigen Beitrittskandidaten legt diese Partnerschaft prioritäre Bereiche für die weitere Arbeit fest und geht von denen aus, die im Regelmäßigen Bericht der Kommission über die Türkei 2002 benannt wurden, nämlich die Bekämpfung der Folter, die Übernahme der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und die Achtung der Grundfreiheiten (Meinungsfreiheit, Vereinigungsfreiheit, Religionsfreiheit).

Net als voor alle andere kandidaat-lidstaten bevat dit partnerschap een opsomming van de prioritaire terreinen waarop verdere inspanningen nodig zijn, als geïdentificeerd in het periodieke verslag 2002 over Turkije van de Europese Commissie. Dit zijn voor Turkije de bestrijding van foltering, de nakoming van de uitspraken van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en de eerbiediging van fundamentele vrijheden (meningsuiting, vereniging en godsdienst).


Vor dem Hintergrund der raschen wirtschaftlichen Umstrukturierung, die das Wirtschaftswachstum noch über den Beitritt hinaus vorantreiben wird, legt der Bericht vier strategische Schwerpunktaufgaben für den Arbeitsmarkt der Beitrittsländer fest:

De snelle economische hervormingen stimuleren de economische groei en zullen na de toetreding worden voortgezet. Tegen deze achtergrond worden in het verslag vier strategische prioriteiten voor de arbeidsmarkten van de kandidaat-lidstaten vastgesteld:


Tagung des Assoziationsrates war der Prüfung der Vorarbeiten zur Vollendung der Zollunion am 31. Dezember 1995 gewidmet. Der Assoziationsrat stellte auf der Grundlage eines Berichts des Assoziationsausschusses vom 23. Oktober 1995 das Einvernehmen beider Parteien über die Schlußfolgerungen dieses Ausschusses fest; er hielt somit die Voraussetzungen für ein ordnungsgemäßes Funktionieren der Zollunion für erfüllt und begrüßte die bemerkenswerten Anpassungsanstren- gungen der Türkei. 2. Der Assoziationsrat ...[+++]

Hij sprak zijn waardering uit voor de grote moeite die Turkije zich heeft getroost om de aanpassingen tot stand te brengen. 2. In het kader van de institutionele samenwerking heeft de Associatieraad de werkwijze die vanaf de inwerkingtreding van de Douane-unie zal worden gevolgd nader omschreven : jaarlijkse vergaderingen tussen het Staatshoofd of de Regeringsleider van Turkije en de Voorzitter van de Europese Raad en de Voorzitter van de Commissie ; halfjaarlijkse vergaderingen op het niveau van de Ministers van Buitenlandse Zaken ; periodieke vergaderingen op ministerieel niveau en van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Za ...[+++]


Artikel 2 b) desselben Protokolls sieht folgendes vor: "Für die ab 1996 geltende Regelung legt die Gemeinschaft vor dem 1. Februar 1995 unter Zugrundelegung eines Berichts, den die Kommission dem Rat vor dem 1. Februar 1994 vorlegen wird, die Einzelheiten für den bereits in Betracht gezogenen Abbau des Gemeinschaftszollkontingents fest, wobei sie der Lage und der voraussichtlichen Entwicklung des Gemeinschaftsmarkts für Rum und d ...[+++]

Artikel 2 b) van hetzelfde protocol bepaalt : "Wat de vanaf 1996 van toepassing zijnde regeling betreft, zal de Gemeenschap vóór 1 februari 1995, op basis van een door de Commissie vóór 1 februari 1994 aan de Raad toe te zenden verslag, de regels vaststellen voor de reeds overwogen afschaffing van het communautaire tariefcontingent, daarbij rekening houdend met de situatie van en de vooruitzichten voor de communautaire markt voor rum en met de uitvoer van de ACS-Staten".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht legt fest' ->

Date index: 2023-09-23
w