Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bericht herrn cercas versucht allerdings " (Duits → Nederlands) :

Der Bericht von Herrn Cercas versucht allerdings, die Absicht des Europäischen Parlaments umzusetzen, den Wegfall der Opt-out-Möglichkeit, die ein wahrhaftes Gift für die Zukunft des europäischen Sozialrechts darstellt, in drei Jahren zu erreichen.

Onze rapporteur, de heer Cercas, heeft getracht duidelijk te maken dat het Europees Parlement de opt-outbepaling, die een reële bedreiging vormt voor de toekomst van het Europese sociale recht, binnen drie jaar afgeschaft wil zien.


Ich unterstütze den Bericht von Herrn Cercas, der die Interessen der Arbeitnehmer schützt, ohne die gerechtfertigten Ansprüche der Arbeitgeber zu vernachlässigen, und der die Möglichkeit einer bedarfsgerechten Anpassung der Arbeitszeiten eröffnet.

Ik steun het verslag van de heer Cercas dat voorziet in de bescherming van de belangen van werknemers zonder de legitieme belangen van werkgevers te negeren en dat werknemers de gelegenheid biedt arbeidstijden aan hun behoeften aan te passen.


Der Bericht von Herrn Cercas bietet ein logisches und kohärentes Konzept zur Bewertung der Schlussfolgerungen hinsichtlich der Anwendung dieser Richtlinie auf der Ebene der Mitgliedstaaten.

In het verslag van de heer Cercas wordt het beoordelingsproces inzake de conclusies met betrekking tot de toepassing van deze richtlijn op lidstaatniveau op een logische, samenhangende wijze benaderd.


– (PL) Herr Präsident! Da diese Debatte nun langsam dem Ende zugeht, möchte ich noch kurz meine Unterstützung für den Bericht von Herrn Cercas und die Haltung des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten ausdrücken, die seit 2005 unverändert geblieben ist und bei der Abstimmung am 6. November bestätigt wurde.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ter afsluiting van dit debat graag nog een paar woorden van steun voor het rapport van mijnheer Cercas en het standpunt van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, dat ongewijzigd is gebleven sinds 2005 en tijdens de stemming van 6 november werd goedgekeurd.


Ich unterstütze daher uneingeschränkt Herrn Berlatos Bericht, der zu Recht die Tabakerzeuger verteidigt, und ich schließe mich mit meiner Stimme Herrn Glavakis und Herrn Cercas an.

Ik steun daarom volledig het verslag Berlato, dat terecht opkomt voor de tabaksproducenten, en ik sluit me aan bij de heer Gklavakis en de heer Cercas.


Aus den oben angeführten Vorarbeiten (Bericht Nr. 652 vom 8. Juli 1993 von Herrn Mahoux, 653-2, S. 21, Sitzungsperiode 1992-1993) wird ersichtlich, dass der Gesetzgeber sich bestimmt vom Unterschied zwischen einer Haftzeit von 12 Monaten und einer Haftzeit von einem Jahr hat leiten lassen; es ist allerdings festzuhalten, dass 12 Monate 12 x 30 Tagen, d.h. 360 Tagen entsprechen, und nicht 300 Tagen, wie in den Vorarbeiten sowohl in der französischen al ...[+++]

Bij lezing van de voormelde parlementaire voorbereiding (verslag nr. 652 van 8 juli 1993 van de heer Mahoux, 653-2, p. 21, zitting 1992-1993), lijkt het zeker dat de wetgever beïnvloed is geweest door het verschil tussen een duurtijd van opsluiting van 12 maanden ten opzichte van die van één jaar; er dient echter te worden opgemerkt dat 12 maanden overeenstemmen met 12 x 30 dagen, zijnde 360 dagen en niet 300 dagen zoals vermeld i ...[+++]


Aus den oben angeführten Vorarbeiten (Bericht Nr. 652 vom 8. Juli 1993 von Herrn Mahoux, 653-2, S. 21, Sitzungsperiode 1992-1993) wird ersichtlich, das der Gesetzgeber sich bestimmt vom Unterschied zwischen einer Haftzeit von 12 Monaten und einer Haftzeit von einem Jahr hat leiten lassen; es ist allerdings festzuhalten, das 12 Monate 12 x 30 Tagen, d.h. 360 Tagen entsprechen, und nicht 300 Tagen wie in den Vorarbeiten sowohl in der französischen als a ...[+++]

Bij lezing van de voormelde parlementaire voorbereiding (verslag nr. 652 van 8 juli 1993 van de heer Mahoux, 653-2, p. 21, zitting 1992-1993), lijkt het zeker dat de wetgever beïnvloed is geweest door het verschil tussen een duurtijd van opsluiting van 12 maanden ten opzichte van die van één jaar; er dient echter te worden opgemerkt dat 12 maanden overeenstemmen met 12 x 30 dagen, zijnde 360 dagen en niet 300 dagen zoals vermeld i ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht herrn cercas versucht allerdings' ->

Date index: 2021-01-20
w