Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bericht heißt müssen " (Duits → Nederlands) :

Im Bericht der fünf Präsidenten über die Vollendung der WWU Europas heißt es: „Europas Ambition sollte es sein, im sozialen Bereich ein „soziales AAA“-Rating zu verdienen“ und weiter: „Damit die WWU ein Erfolg wird, müssen die Arbeitsmärkte und Sozialsysteme aller Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets gut und fair funktionieren“.

In het verslag van de vijf voorzitters over de voltooiing van Europa’s economische en monetaire unie wordt benadrukt dat het de ambitie van Europa moet zijn om het op sociaal gebied tot een "triple A"-status te brengen en dat de EMU pas succesvol kan zijn wanneer de arbeidsmarkten en socialezekerheidsstelsels in alle lidstaten van de eurozone goed en rechtvaardig functioneren.


Wie es im Bericht heißt, müssen, wenn die Bürgerinnen und Bürger Europas aktiver in die Belange der EU einbezogen werden sollen, klare, relevante Informationen durch die Medien und Kommunikationszentren zur Verfügung gestellt werden.

Zoals in het verslag wordt gesteld: om Europeanen actiever te betrekken bij Europese zaken, moeten media en communicatiecentra duidelijke en relevante informatie verschaffen.


Wie es im Bericht heißt, müssen wir diese Vorteile nutzen, damit unsere Regionen in äußerster Randlage in unserer gemeinsamen Zukunft eine erfolgreiche Rolle spielen können.

Zoals het verslag stelt, moeten we daarom op deze mogelijkheden inspelen zodat onze ultraperifere regio’s een succesvolle rol kunnen spelen in onze gezamenlijke toekomst.


Wie es in dem Bericht heißt, müssen die rechtlichen und technischen Lösungen eine Reihe von Kriterien erfüllen.

De juridische en technische antwoorden op dit fenomeen moeten aan een reeks criteria voldoen. In het verslag wordt daaraan aandacht besteed.


Wie es im Bericht heißt, müssen wir erkennen, dass die europäische Wirtschaft in den letzten Jahren unter unzureichender Binnennachfrage gelitten hat, das heißt, am mangelnden Vertrauen der Verbraucher und Investoren, und das ist für das europäische Aufbauwerk äußerst schädlich.

Ook moeten we erop wijzen - zoals in dit verslag wordt gedaan - dat wat er in de afgelopen jaren aan de Europese economie heeft ontbroken, een sterke binnenlandse vraag was, ofwel vertrouwen, vertrouwen van de kant van de consumenten en de investeerders, en dat is ontzettend negatief voor het Europese project.


Wie es im Bericht heißt, müssen wir erkennen, dass die europäische Wirtschaft in den letzten Jahren unter unzureichender Binnennachfrage gelitten hat, das heißt, am mangelnden Vertrauen der Verbraucher und Investoren, und das ist für das europäische Aufbauwerk äußerst schädlich.

Ook moeten we erop wijzen - zoals in dit verslag wordt gedaan - dat wat er in de afgelopen jaren aan de Europese economie heeft ontbroken, een sterke binnenlandse vraag was, ofwel vertrouwen, vertrouwen van de kant van de consumenten en de investeerders, en dat is ontzettend negatief voor het Europese project.


Abschließend heißt es, dass die derzeitigen Überwachungs-, Inspektions- und Sanktionsregelungen erheblich verstärkt werden müssen, wenn den politischen Instanzen daran gelegen ist, dass die Gemeinsame Fischereipolitik ihr Ziel der nachhaltigen Nutzung der Fischereiressourcen erreicht. Hierzu formuliert der Rechnungshof in seinem Bericht zahlreiche Empfehlungen. Der Bericht ist auf der Website des Hofes www.eca.europa.eu abrufbar.

De conclusie luidt dat het doel van het gemeenschappelijk visserijbeleid, te weten duurzame exploitatie van het visbestand, alleen kan worden bereikt wanneer de politiek de huidige controle-, inspectie- en sanctiemechanismen aanzienlijk versterkt. Hiertoe doet de Rekenkamer een reeks aanbevelingen in haar verslag, dat beschikbaar is op haar website: www.eca.europa.eu


In dem Bericht heißt es: "Auch wenn die Durchführung des Übereinkommens in diesem Bereich zufriedenstellend ist, treten weiterhin Probleme auf, die zeigen, daß es rechtlich und in der Praxis Lücken gibt, die so bald wie möglich geschlossen werden müssen".

In het verslag staat tevens dat "al functioneert de overeenkomst op dit gebied bevredigend, er zich toch problemen blijven voordoen waaruit blijkt dat er juridische en praktische leemten bestaan die zo spoedig mogelijk moeten worden opgevuld".


[4] Beispielsweise heißt es in den Leitlinien unter Ziffer 2.2, dass die nationalen Berichte keine Angaben über die Sender enthalten müssen, die ausschließlich ,Nachrichten, Sportberichte, Spielshows, Werbe- und Videotextleistungen und Teleshopping" ausstrahlen.

[4] Zo wordt bijvoorbeeld in punt 2.2 van deze richtsnoeren uiteengezet dat het geen zin heeft in de nationale verslagen gegevens op te nemen over kanalen die hun zendtijd uitsluitend wijden aan "informatie, sport, spel, reclame, teletekst en telewinkelen".


[4] Beispielsweise heißt es in den Leitlinien unter Ziffer 2.2, dass die nationalen Berichte keine Angaben über die Sender enthalten müssen, die ausschließlich ,Nachrichten, Sportberichte, Spielshows, Werbe- und Videotextleistungen und Teleshopping" ausstrahlen.

[4] Zo wordt bijvoorbeeld in punt 2.2 van deze richtsnoeren uiteengezet dat het geen zin heeft in de nationale verslagen gegevens op te nemen over kanalen die hun zendtijd uitsluitend wijden aan "informatie, sport, spel, reclame, teletekst en telewinkelen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht heißt müssen' ->

Date index: 2022-04-08
w