Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht gibt wichtige » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bericht gibt Auskunft über den Stand der Durchführung einiger wichtiger Entscheidungen, die 2008 in enger Zusammenarbeit zwischen Kommission, Europäischem Parlament und Rat getroffen wurden.

In het verslag wordt de nadruk gelegd op de stand van zaken met betrekking tot de tenuitvoerlegging van enkele belangrijke beslissingen die in 2008 in nauw overleg tussen de Commissie, het Europees Parlement en de Raad zijn genomen.


Ihr Bericht gibt wichtige Hinweise für die Zukunft.

Uw verslag biedt een aantal belangrijke aanknopingspunten voor de toekomst.


Der Bericht gibt eine Reihe von Empfehlungen, wie die Strategie wirksamer umzusetzen ist, u.a. durch eine bessere Überwachung der Umsetzung verschiedener wichtiger Rechtsakte, durch eine wirksamere Gefährdungsanalyse, eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Zentralstellen der Mitgliedstaaten für Geldwäsche-Verdachtsanzeigen, eine stärkere Zusammenarbeit mit dem pri­vaten Sektor sowie eine bessere internationale Zusammenarbeit.

Het verslag bevat een aantal aanbevelingen over de manier waarop de strategie efficiënter kan worden uitgevoerd, onder meer door een scherper toezicht op de toepassing van verscheidene belangrijke rechtsinstrumenten, een efficiëntere dreigingsanalyse, een betere samenwerking tussen de financiële inlichtingeneenheden van de lidstaten, meer samenwerking met de particuliere sector, alsook een betere internationale samenwerking.


Des Weiteren gibt der Bericht einen Überblick über die Regulierungssituation: ein wichtiger Schritt bei der Bewertung der Auswirkung solcher Programme auf Adipositas bei Kindern.

Het geeft tevens een overzicht van de nationale regelgeving, wat een belangrijke stap is om het effect van deze beleidsmaatregelen op obesitas bij kinderen te kunnen beoordelen.


- Frau Präsidentin, Herr Kommissar, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! In Zeiten wie diesen, wo man zwar von Verlagerung von der Straße auf die Schiene spricht, wo wir aber eine Wegekostenrichtlinie vorgelegt bekommen haben, die wahrscheinlich nicht zur Gänze dafür sorgen wird, dass das auch geschieht, ist es gut, dass es auch Berichte gibt, die ein Verkehrsmittel stärken, das uns wichtig ist, nämlich die Eisenbahn, die sie so stärken, dass sie in Zukunft in vielen Bereichen gleichberechtigt sein und gleiche Cha ...[+++]

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, in tijden als deze, waarin wij het kunnen hebben over het verschuiven van verkeer van de weg naar het spoor, maar een richtlijn over kosten voorgelegd hebben gekregen die dat waarschijnlijk niet geheel zal bewerkstelligen, is het goed dat er een verslag ligt dat er daadwerkelijk op is gericht om een vervoerswijze te versterken die wij even belangrijk achten, de trein, om te ...[+++]


− (EN) Meiner Ansicht nach kann noch viel getan werden, um die Wirksamkeit der Hilfe seitens der EU und ihrer Mitgliedstaaten zu verbessern, und der Bericht von Johan van Hecke gibt wichtige Hinweise.

− (EN) Ik denk dat er nog heel veel gedaan kan worden aan de vergroting van de doeltreffendheid van de ontwikkelingshulp van de Europese Unie en de lidstaten. Het verslag van Johan van Hecke bevat wat dat betreft belangrijke inzichten.


Der Bericht gibt einen Überblick über die verschiedenen Arten des EU-Menschenrechtsdialogs und enthält eine Liste wichtiger Handlungsfelder, die der Union helfen soll, wenn ein neuer Menschenrechtsdialog mit einem Drittland eingeleitet wird.

Het verslag bevat een overzicht van de verschillende soorten mensenrechtendialoog van de EU en een lijst van belangrijke aandachtspunten die de Unie moeten helpen wanneer een nieuwe mensenrechtendialoog met een derde land wordt aangegaan.


3. begrüßt, dass es einen weitreichenden Konsens zwischen der Kommission, dem Rat und den Marktteilnehmern über die Mehrzahl der Empfehlungen des Lamfalussy-Berichtes gibt; glaubt, dass sich der Europäischen Union eine wichtige politische Gelegenheit zur Reformierung und Aktualisierung des Legislativprozesses in Wertpapierfragen bietet und dass diese Gelegenheit, wenn möglich, von Parlament, Rat und Kommission genutzt werden sollte; ruft alle drei Organe der Europäischen Union auf, alle möglichen Anstrengungen zur Erzielung einer in ...[+++]

3. is ingenomen met de verregaande mate van consensus die er tussen Commissie, Raad en de marktpartijen bestaat over de meeste aanbevelingen in het verslag-Lamfalussy; is van oordeel dat de EU thans een belangrijke politieke kans heeft om de effectenwetgeving te hervormen en te actualiseren; is van oordeel dat deze kans, als dit maar enigzins mogelijk is, door Parlement, Raad en Commissie moet worden aangegrepen; verzoekt de drie instellingen van de EU hun uiterste best te doen om tot overeenstemming te komen die een oplossing voor de in het verslag Lamfalussy gesignaleerde problemen biedt;


3. begrüßt, dass es einen weitreichenden Konsens zwischen der Kommission, dem Rat und den Marktteilnehmern über die Mehrzahl der Empfehlungen des Lamfalussy-Berichtes gibt; glaubt, dass sich der EU eine wichtige politische Gelegenheit zur Reformierung und Aktualisierung des Legislativprozesses in Wertpapierfragen bietet und dass diese Gelegenheit, wenn möglich, von Parlament, Rat und Kommission genutzt werden sollte; fordert alle drei Organe der EU auf, alle möglichen Anstrengungen zur Erzielung einer interinstitutionellen Vereinbar ...[+++]

3. is ingenomen met de verregaande mate van consensus die er tussen Commissie, Raad en de marktpartijen bestaat over de meeste aanbevelingen in het verslag-Lamfalussy; is van oordeel dat de EU thans een belangrijke politieke kans heeft om een hervorming door te voeren en de effectenwetgeving te actualiseren; is van oordeel dat deze kans, als dit maar enigzins mogelijk is, door Parlement, Raad en Commissie moet worden aangegrepen; doet een beroep op de drie instellingen van de EU om hun uiterste best te doen om tot een overeenstemming te komen die een oplossing voor de in het verslag Lamfalussy gesignaleerde problemen biedt;


Abgesehen von diesem die Methodik betreffenden Vorbehalt enthält der Bericht des Beobachtungsnetzes jedoch eine Reihe nützlicher Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen verschiedene Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils unterschiedliche Maßnahmen für Kleinst-, Klein- und Mittelbetriebe rechtfertigen; - die KMU haben einen positiven Beitrag zur Beschäftigungslage geleistet, da lediglich die kleinsten Betriebe in den Jahren 1991 und 1992, als sowohl die Zahl der mittleren und großen Unternehmen als auch die Zahl deren Beschäftigten bedeutend zurückging, in der Lage waren, tatsächlich Arbeitsplätze ...[+++]

Ondanks dit methodologisch voorbehoud kan worden gesteld dat het eerste verslag van de Waarnemingspost een aantal bruikbare elementen bevat, namelijk: - een indicatie van het bestaan van allerlei problemen, houdingen en gedrag binnen het MKB, waardoor een gedifferentieerde beleidsmatige aanpak voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen terecht is; - een gedifferentieerde bijdrage van het midden- en kleinbedrijf aan de werkgelegenheid, aangezien netto alleen de microbedrijven in 1991-1992 nieuwe banen hebben kunnen creëren; die jaren werden gekenmerkt door een aanzienlijke vermindering van het aantal middelgrote en grote ondernemi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht gibt wichtige' ->

Date index: 2025-07-20
w