Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht gibt auskunft » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bericht gibt Auskunft über den Stand der Durchführung einiger wichtiger Entscheidungen, die 2008 in enger Zusammenarbeit zwischen Kommission, Europäischem Parlament und Rat getroffen wurden.

In het verslag wordt de nadruk gelegd op de stand van zaken met betrekking tot de tenuitvoerlegging van enkele belangrijke beslissingen die in 2008 in nauw overleg tussen de Commissie, het Europees Parlement en de Raad zijn genomen.


Der technische Bericht gibt Auskunft darüber, welchen Beitrag derartige Kraftstoffe zur Verringerung schädlicher Emissionen und CO2-Emissionen leisten können, und über die diesbezüglichen Kostenschätzungen.

Het potentieel van dergelijke brandstoffen om reducties van de verontreiniging en CO2-emissies te bereiken wordt beschreven in het technische rapport, samen met de geraamde kosten ervan.


Der Bericht gibt für den Zeitraum, auf den er sich bezieht, über Folgendes Auskunft:

In het verslag wordt, voor de door het verslag bestreken periode, vermeld:


(1) Jeweils bis zum 31. August jedes Jahres legt jeder Mitgliedstaat der Kommission einen Bericht vor, der Auskunft gibt über

1. Uiterlijk op 31 augustus van elk jaar dient elke lidstaat een verslag bij de Commissie in, waarin het volgende wordt beschreven:


(2) Der nach Absatz 1 vorgeschriebene Bericht gibt Auskunft über den laufenden Stand der Verfahren, insbesondere darüber, ob das Verfahren anhängig oder in Berufung ist oder ob noch ermittelt wird.

2. Het in lid 1 vereiste verslag geeft de huidige stand van zaken van de werkzaamheden aan en met name of de zaak hangende is, in beroep wordt behandeld of nog wordt onderzocht.


6. fordert den Rechnungshof auf, jeden seiner Sonderberichte mit einer Chronologie auszustatten, die über die einzelnen Etappen des Berichts (von den ersten Vorbereitungen bis hin zur Veröffentlichung) Auskunft gibt;

6. vraagt de Rekenkamer met klem om in elk speciaal verslag een tijdslijn op te nemen die de afzonderlijke etappen van het verslag (vanaf de eerste voorbereidingen tot aan de publicatie) laat zien;


Der Bericht gibt Auskunft über die wichtigsten Veränderungen in der Situation von Frauen bzw. Männern im Hinblick auf Bildung, Beschäftigung und das gesellschaftliche Leben.

In dat verslag wordt een beeld gegeven van de belangrijkste ontwikkelingen ten aanzien van de positie van vrouwen en mannen op het gebied van onderwijs, werkgelegenheid en het maatschappelijk leven.


Nach einer im Jahr 2003 vom Haushaltskontrollausschuss organisierten Anhörung zum gemeinschaftlichen Versandverfahren im Kontext der Erweiterung forderte das Europäische Parlament in seiner Entschließung zur Entlastung der Kommission für das Haushaltsjahr 2002 einen zusammenfassenden Bericht, der Auskunft gibt über die Umsetzung der 38 Empfehlungen, die der Untersuchungsausschuss unterbreitete. Diesen Bericht legte die Kommission dem Haushaltskontrollausschuss im Juni 2004 vor.

Aansluitend op een hoorzitting over het communautair douanevervoer in het perspectief van de uitbreiding die door de Commissie begrotingscontrole werd georganiseerd in 2003 verzocht het Europees Parlement in zijn resolutie over de kwijting aan de Commissie voor 2002 dat een overzichtsverslag zou worden opgesteld met de follow-up van de door de enquêtecommissie geformuleerde 38 aanbevelingen, dat de Commissie aan de Commissie begrotingscontrole voorlegde in juni 2004.


Der Bericht gibt Auskunft über die Tätigkeit der drei Arbeitsgruppen des Netzes:

In het verslag worden de werkzaamheden van de drie subgroepen van het netwerk opgesomd, namelijk:


6. räumt weiterhin der Bekämpfung von Korruption und der Verbesserung der Transparenz der Ausgaben der öffentlichen Hand hohe Priorität ein; bekräftigt seine Erwartung, dass ihm jedes Bewerberland einen Bericht über Korruption und organisierte Kriminalität vorlegt, der Auskunft über frühere und derzeitige Maßnahmen gibt und in dem verbindlich dargelegt wird, wie das Land künftig gegen Korruption und organisierte Kriminalität vorgehen will;

6. blijft grote prioriteit toekennen aan de bestrijding van corruptie en aan verbetering van de transparantie van overheidsuitgaven; herhaalt dat het van elk kandidaat-land en van Europol een rapport verwacht over corruptie en georganiseerde misdaad, waarin de genomen en lopende maatregelen worden beschreven en waarin harde toezeggingen worden gedaan wat betreft de wijze waarop elk land van plan is corruptie en georganiseerde misdaad in de toekomst tegen te gaan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht gibt auskunft' ->

Date index: 2023-11-26
w