Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bericht enthaltene deutliche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Terminplan, im Bericht über die Asylfrage enthalten

tijdschema dat is opgenomen in het rapport over het asielrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Klägerinnen machen geltend, die Beklagte habe der niederländischen Regierung Schreiben betreffend ein beim Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) anhängiges Verfahren zukommen lassen, in denen zwar noch kein (abschließender) Bericht enthalten sei, aber in denen die Klägerinnen ausdrücklich erwähnt würden und in denen die Kommission angebe, oder zumindest deutlich den Eindruck erwecke, dass die Klägerinnen an Unregelmäßigkeiten im Rahmen der Verwaltung des 9. Europäischen Entwicklungsfondsprojekts beteil ...[+++]

Verzoekende partijen voeren aan dat verweerster brieven heeft gezonden naar de Nederlandse regering over een hangend onderzoek uitgevoerd door het Europees Bureau voor fraudebestrijding („OLAF”) waarin nog geen (eind)verslag is opgesteld, maar waarin zij verzoeksters uitdrukkelijk noemt en waarin zij aangeeft, of minstens zeer sterk de suggestie wekt, dat verzoeksters betrokken zijn bij onregelmatigheden in het kader van het beheer van het negende Europees ontwikkelingsfondsproject, en waarin zij vervolgens, op basis van die bewering, heeft besloten dat het beheer van het tiende Europees ontwikkelingsfonds voor de projecten op de voormalige Nederlandse Antillen niet aan ...[+++]


Ich habe das vor allem deshalb getan, um zu zeigen, dass ich die in diesem Bericht enthaltene deutliche Kritik begrüße. Diese Kritik richtet sich gegen die Art und Weise, in der die geltenden EU-Vorschriften die Rechte der Asylbewerber untergraben, zum Beispiel indem sie zur Überstellung von Asylbewerbern in Mitgliedstaaten beitragen, welche keine umfassende und faire Bearbeitung ihres Antrags garantieren können.

Ik heb dit vooral gedaan om uitdrukking te geven aan mijn goedkeuring van de uitgesproken kritiek in het verslag op de wijze waarop de vigerende EU-voorschriften de rechten van asielzoekers ondergraven, bijvoorbeeld omdat ze het mogelijk maken dat asielzoekers worden overgedragen aan lidstaten die geen volledige en eerlijke behandeling van hun aanvraag kunnen garanderen.


Wir werden uns von diesem Bericht enthalten, weil er voller guter Absichten steckt, aber er gibt keine deutliche Antwort auf diese Herausforderung, und die Arbeitswelt verlangt von uns eine Antwort in dieser Sache.

Wij zullen ons van stemming over dit verslag onthouden, want ofschoon het vol goede intenties is, biedt het geen duidelijk antwoord op deze uitdaging, en de arbeidswereld verlangt van ons dat wij deze uitdaging aangaan.


Er berührt Fragen, die bisher noch nicht offenkundig sind, aber eine latente Quelle deutlich größerer Probleme darstellen. Insbesondere möchte ich auf zwei im Bericht enthaltene konkrete Bereiche eingehen: die Fortentwicklung der schutzbedürftigen Gemeinschaften, zu denen vor allem Menschen aus dem ländlichen Raum und den Randlagen der Städte gehören, und die Entwicklung der zurückgebliebenen Mikroregionen, die je nach den besonderen Gegebenheiten der einzelnen Länder verschieden verstreut sind und von der derzeitigen Statistik kaum e ...[+++]

Ik zou in willen gaan op twee concrete kwesties die in het verslag aan bod komen: het streven om kwetsbare gemeenschappen, die vooral uit mensen bestaan op het platteland en in de periferieën, nieuwe kracht te geven, en het ontwikkelen van microregio’s die achterlopen, in een afwijkende situatie verkeren ten opzichte van de specifieke kenmerken van het desbetreffende land en die bijna geheel afwezig zijn in de huidige statistieken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Als allgemeine Anmerkung zu den Hauptaspekten, die in dem Bericht enthalten sind, über den wir gerade debattieren und der von entscheidender Bedeutung für den Fischereisektor ist, kommt es unserer Meinung nach darauf an, die Unterschiede zwischen der langfristigen und mittelfristigen Verwirklichung des Prinzips der Nachhaltigkeit in den Fischereien deutlich herauszuarbeiten.

– (PT) Als algemeen commentaar op de fundamentele punten in ter bespreking staande verslag, dat van cruciaal belang is voor de visserijsector, vinden wij dat het relevant is om te wijzen op de verschillen in de toepassing op de lange en op de korte termijn van het beginsel van duurzaamheid in de visserij.


– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Gestatten Sie mir ebenfalls, dem Berichterstatter, Herrn Bowis, zu gratulieren, denn durch seine systematische Arbeit und deren Ergebnisse, die im Bericht enthalten sind, hat er die Bedeutung der psychischen Gesundheit und der von uns umzusetzenden politischen Maßnahmen deutlich gemacht.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ook ik wil graag rapporteur John Bowis feliciteren. Met zijn methodische werk en de resultaten daarvan, die terug te vinden zijn in dit verslag, heeft hij duidelijk gemaakt hoe belangrijk het vraagstuk van de geestelijke gezondheid en het desbetreffende beleid is.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Ein zweifaches Ziel: Demokratie und Effizienz Wie die in dem Bericht der Kommission enthaltene Analyse deutlich macht, müssen die Arbeiten der künftigen Regierungskonferenz auf zwei Schwerpunkte ausgerichtet werden: - Die Handlungsweise der Union muß demokratisch, verständlich und transparent sein. - Die Handlungsweise der Union muß effizient, kohärent und solidarisch sein.

Een dubbele doelstelling : democratie en doeltreffendheid In het licht van de analyse die de Commissie in haar verslag gemaakt heeft kunnen twee hoofdlijnen worden aangewezen die een richtsnoer moeten vormen voor de werkzaamheden van de komende intergouvernementele conferentie : - de Unie moet op democratische, begrijpelijke en doorzichtige wijze optreden - de Unie moet doeltreffend, coherent en solidair optreden.




Anderen hebben gezocht naar : bericht enthaltene deutliche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht enthaltene deutliche' ->

Date index: 2021-03-01
w