Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Ausbau der Union
Bericht
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Brandt-Bericht
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Erweiterung der Europäischen Union
Millenniums-Bericht
Nach Sachgebieten geordneter Bericht
Natali-Bericht
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
TB
Tätigkeitsbericht
WWU
Werner-Bericht
Werner-Plan
Wirtschafts- und Währungsunion
Zusammenfassender Bericht

Traduction de «bericht wenngleich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Millenniums-Bericht | Wir, die Völker : Millenniums-Bericht des Generalsekretärs

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen ( Brahimi-Bericht )

Brahimirapport | rapport Brahimi | rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties


nach Sachgebieten geordneter Bericht | Tätigkeitsbericht | zusammenfassender Bericht | TB [Abbr.]

analytisch verslag


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


Wirtschafts- und Währungsunion [ Werner-Bericht | Werner-Plan | WWU ]

Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der heutige Bericht enthält einen Rückblick auf 15 Jahre EU-Sicherheitspolitik. Wenngleich die Bewertung positiv ausfällt und die Bedeutung der wichtigsten Instrumente der EU-Sicherheitspolitik bestätigt wird, so werden dennoch Herausforderungen und Lücken deutlich.

Met het verslag van vandaag wordt teruggekeken op vijftien jaar veiligheidsbeleid en hoewel de beoordeling positief uitvalt en het belang van de voornaamste instrumenten van het veiligheidsbeleid van de EU wordt onderstreept, zijn er ook uitdagingen en tekortkomingen.


Der Bericht macht deutlich, dass traditionelle Schmuggelrouten nach wie vor bestehen, wenngleich der Markt kontinuierlich vielfältiger wird.

Uit het verslag blijkt dat de traditionele routes voor drugshandel blijven bestaan, maar er verder wordt gediversifieerd.


− Die britischen Konservativen unterstützen den Bericht, wenngleich sie einige Vorbehalte in Bezug auf die Notwendigkeit der Beteiligung der EU in diesem Bereich haben, da es bereits ein Übereinkommen des Europarats gibt, das dieselben Themen abdeckt.

− (EN) De Britse Conservatieven steunen het verslag, maar twijfelen over de noodzaak van inmenging van de EU op dit gebied, aangezien er ook al een Verdrag van de Raad van Europa bestaat dat op deze onderwerpen betrekking heeft.


Im Großen und Ganzen unterstützen die Konservativen die Zielsetzungen dieses Berichts, wenngleich wir die Notwendigkeit einer einzigen machtvollen Person ablehnen, die in dieser Frage das Sagen hat.

Algemeen ondersteunen de conservatieven de doelstellingen van dit verslag. Wij verwerpen echter de behoefte aan één enkel, krachtig, coördinerend figuur om deze kwestie aan de orde te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe noch eine weitere Sorge im Zusammenhang mit diesem Bericht, wenngleich er jetzt viel besser ist als vorher, nämlich dass er sich offenbar zu einem großen Teil auf die Mängel der pakistanischen Regierung innerhalb Pakistans konzentriert, anstatt allgemein und ausgewogen auf die Fehler sowohl Indiens als auch Pakistans in Jammu und Kaschmir einzugehen.

Een ander punt waarop ik moeite heb met dit verslag, – hoewel dat nu al veel beter is dan eerst –, is dat het zich sterk lijkt toe te spitsen op de tekortkomingen van de Pakistaanse regering binnen Pakistan, in plaats van dat wordt gekozen voor een evenwichtige benadering van de fouten die zowel India als Pakistan over het geheel genomen in Jammu en Kasjmir hebben gemaakt.


Ich befürworte diesen Bericht, wenngleich mein Heimatland Gibraltar, das ich hier vertrete, erst kürzlich von der UEFA offen diskriminiert wurde.

Ik steun het verslag ondanks de recente schaamteloze discriminatie door de UEFA van de staat Gibraltar, die ik vertegenwoordig.


Sein Berichtsentwurf war sogar noch besser als der vom COCOBU schließlich angenommene Bericht, wenngleich man sagen muss, dass es neue Enthüllungen gibt, denen es nachzugehen gilt.

Zijn ontwerpverslag was zelfs nog sterker dan het verslag dat uiteindelijk door COCOBU werd gestemd, maar we moeten vaststellen dat er nieuwe onthullingen zijn. En daar moeten we dus onderzoek naar verrichten.


Die Mitgliedstaaten sind ihrer Berichtspflicht im Rahmen der beiden Richtlinien in der Regel nachgekommen, wenngleich die Berichte in vielen Fällen verspätet eingegangen sind.

Hoewel veel lidstaten laattijdig hebben geantwoord, zijn zij hun verslagleggingsverplichtingen uit hoofde van de beide richtlijnen doorgaans nagekomen.


Wenngleich somit also grundsätzlich die Möglichkeit besteht, mit allen Mitteln den betreffenden Beweis zu erbringen, haben doch drei Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass der Zulässigkeit eines von einem Buchführungsexperten erstellten Berichts als Beweismittel bestimmte Grenzen gesetzt sind (So ist es in einigen Fällen erforderlich, dass der Bericht von einem staatlich geprüften Sachverständigen[72] oder von einem durch das Gericht bestellten Experten[73] erstellt wurde).

Hoewel het bewijs in beginsel met alle middelen kan worden verstrekt, hebben drie lidstaten aangegeven dat er grenzen zijn aan de toelaatbaarheid van een accountantsverslag (het verslag moet soms worden opgesteld door een erkende deskundige[72] of een door de rechter aangewezen deskundige[73]).


Dass Bradley in einem Bericht von April 2002 über die Lärmbekämpfungsmassnahmen in Bierset schreibt, dass es - wenngleich die Wahrscheinlichkeit bestehe - es keinerlei stichhaltigen Beweis dafür gebe, dass bedeutende langfristige gesundheitliche Schäden die Folge des Flugzeuglärms in den Zonen B und C sein könnten;

Dat J.S. Bradley in een verslag van april 2002 over de te Bierset genomen geluidswerende maatregelen tenslotte schrijft, hoewel die eventualiteit plausibel lijkt, dat er geen enkel duidelijk bewijs bestaat dat er aanzienlijke gevolgen op de gezondheid zullen optreden op lange termijn, als gevolg van het geluidsniveau van de vliegtuigen in de zones B en C;


w