Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht böge umrissen wird » (Allemand → Néerlandais) :

In den heutigen Verhandlungsrichtlinien wird auch daran erinnert, dass die in der ersten Phase der Verhandlungen erzielten Ergebnisse, die in der Mitteilung der Kommission und im Gemeinsamen Bericht umrissen sind, in Rechtsbestimmungen niedergelegt werden müssen.

In de vandaag afgegeven onderhandelingsrichtsnoeren wordt ook in herinnering gebracht dat de in de eerste fase van de onderhandelingen bereikte resultaten, zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie en het gezamenlijk verslag, in een juridische vorm moeten worden gegoten.


In der Empfehlung wird auch daran erinnert, dass die in der ersten Phase der Verhandlungen erzielten Ergebnisse, die in der Mitteilung der Kommission und im Gemeinsamen Bericht umrissen sind, in Rechtsbestimmungen niedergelegt werden müssen.

De aanbeveling wijst er voorts op dat de in de eerste fase van de onderhandelingen bereikte resultaten, zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie en het gezamenlijk verslag, in een juridische vorm moeten worden gegoten.


Allerdings können wir nicht verhehlen, dass der Standpunkt des Europäischen Parlaments, so wie er im Bericht Böge umrissen wird, erheblich von dem Arbeitsdokument abweicht, das der luxemburgische Vorsitz am 2. Juni vorgelegt hat.

Toch kunnen we niet verhelen dat het standpunt van het Europees Parlement, zoals dat in het verslag-Böge is weergegeven, sterk afwijkt van het werkdocument dat het Luxemburgse voorzitterschap op 2 juni heeft ingediend.


Unter Berücksichtigung dessen und im Hinblick auf die Position, die in dem zur Annahme vorgelegten Bericht umrissen wird, möchte die Kommission anmerken, dass der Änderungsantrag 32, der Mitgliedstaaten dazu verpflichten würde, striktere Maßnahmen zu finanzieren, zu ernsthaften Diskussionen mit dem Rat über diese vorgeschlagene Richtlinie führen wird.

Met dit in gedachten en met respect voor het standpunt dat is beschreven in het verslag dat nu ter aanneming voorligt, wil de Commissie opmerken dat amendement 32, dat de lidstaten zou verplichten om strengere maatregelen te financieren, zal leiden tot heftige discussies met de Raad over deze voorgestelde richtlijn.


Unter Berücksichtigung dessen und im Hinblick auf die Position, die in dem zur Annahme vorgelegten Bericht umrissen wird, möchte die Kommission anmerken, dass der Änderungsantrag 32, der Mitgliedstaaten dazu verpflichten würde, striktere Maßnahmen zu finanzieren, zu ernsthaften Diskussionen mit dem Rat über diese vorgeschlagene Richtlinie führen wird.

Met dit in gedachten en met respect voor het standpunt dat is beschreven in het verslag dat nu ter aanneming voorligt, wil de Commissie opmerken dat amendement 32, dat de lidstaten zou verplichten om strengere maatregelen te financieren, zal leiden tot heftige discussies met de Raad over deze voorgestelde richtlijn.


Wie Sie wissen, wird in diesem Bericht eine Architektur umrissen, die auf integrierten Rahmen für die Bereiche Finanzen, Haushalt und Wirtschaftspolitik beruht.

Dit rapport schetst zoals bekend een architectuur op basis van geïntegreerde kaders voor de financiële sector, begrotingsaangelegenheden en het economisch beleid.


4. fordert im Bereich des Katastrophenschutzes eine verstärkte Zusammenarbeit auf Gemeinschaftsebene, wie sie im Sechsten Umweltaktionsprogramm umrissen wird; fordert die Schaffung eines Europäischen Einsatzteams, das in der Lage ist, im Notfall rasch zu reagieren, wie im Bericht von Kommissar Barnier vorgeschlagen; bedauert die auf diesem Gebiet festzustellende Untätigkeit bzw. mangelhafte Umsetzung bereits beschlossener Maßnahmen; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Krisenreaktionsfähigkeit der Gemei ...[+++]

4. roept op tot meer samenwerking op Gemeenschapsniveau op het gebied van rampenpreventie, zoals uiteengezet in het Zesde Milieuactieprogramma; verzoekt om de oprichting van een Europese interventie-eenheid voor noodsituaties, zoals reeds werd voorgesteld in het rapport van commissaris Barnier, en betreurt de inertie en het uitblijven van follow-up in dezen; benadrukt in dit verband dat moet worden voortgegaan met de ontwikkeling van een snellereactiecapaciteit die gebaseerd is op de civiele beschermingseenheden van de lidstaten, ov ...[+++]


Wir haben bereits damit begonnen, ein Papier auszuarbeiten, in dem diese Politik umrissen wird. In diesem Dokument wird all das für den Umweltsektor aufbereitet, der Ihnen ja, wie ich Ihrem Bericht entnehme, mit am meisten am Herzen liegt.

Het document zal een en ander toepassen in demilieusector, die, zoals ik uit uw verslag begrijp, een van de sectoren is die u de meeste zorgen baart.


Die Reform des Paktes, die in einem vom Rat am 20. März 2005 angenommenen Bericht umrissen wird, zielt darauf ab, die Anwendung des finanzpolitischen Regelwerks und die nationale Verantwortung hierfür durch Stärkung der wirtschaftlichen Grundlagen und der Effizienz des Pakts – sowohl was die präventiven als auch was die korrektiven Instrumente angeht – zu verbessern, die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen zu gewährleisten, das Wachstum zu fördern und eine übermäßige Belastung künftiger Generationen zu vermeiden.

De hervorming van het pact zoals ze beschreven staat in het op 20 maart jl. door de Raad aangenomen verslag, heeft tot doel de governance van en de nationale zeggenschap in het begrotingskader te verbeteren, de economische onderbouwing en de doeltreffendheid van het pact te versterken, zowel wat zijn preventieve als zijn correctieve instrumenten betreft, de houdbaarheid van de openbare financiën op lange termijn te waarborgen en de groei te bevorderen zonder buitensporige lasten voor de toekomstige generaties te creëren.


Er wird nach Abschluss der Arbeit der Regierungskonferenz Vorschläge dazu unterbreiten, wie die Erfordernisse auf diesem Gebiet mittel- und langfristig erfüllt werden können, so dass - wie im Bericht umrissen - ein ständiger Kern von qualifizierten Mitarbeitern in diesem Bereich geschaffen werden kann.

- na afloop van de werkzaamheden van de IGC, voorstellen zal doen over de wijze waarop op middellange tot lange termijn in de behoeften op dit gebied moet worden voorzien, zodat een permanent en professioneel basisteam in het leven kan worden geroepen, zoals in het verslag wordt geschetst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht böge umrissen wird' ->

Date index: 2025-03-29
w