Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbau der Union
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Brandt-Bericht
Einen Bericht vorstellen
Entnahme
Entnehmen
Erweiterung der Europäischen Union
Mangelhafte Werkstücke entfernen
Mangelhafte Werkstücke entnehmen
Natali-Bericht
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
Proben bei der Autopsie entnehmen
Unangemessene Werkstücke entfernen
Unangemessene Werkstücke entnehmen
WWU
Werner-Bericht
Werner-Plan
Wirtschafts- und Währungsunion

Vertaling van "bericht auch entnehmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mangelhafte Werkstücke entfernen | mangelhafte Werkstücke entnehmen | unangemessene Werkstücke entfernen | unangemessene Werkstücke entnehmen

ontoereikende werkstukken verwijderen


Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren






Getränke für Zwecke der Steuer- oder Gewerbeaufsicht entnehmen

dranken ten behoeve van de accijns- of bedrijfscontrole onttrekken


Proben bei der Autopsie entnehmen

monsters nemen tijdens een autopsie | stalen nemen tijdens een autopsie


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


Wirtschafts- und Währungsunion [ Werner-Bericht | Werner-Plan | WWU ]

Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einzelheiten zu den Phare-Maßnahmen in den einzelnen Ländern und zur Heranführungshilfe für die Türkei sind dem Anhang (Teil I: Länderabschnitt) zu diesem Bericht zu entnehmen.

Voor nadere informatie over Phare in ieder land en de pretoetredingssteun voor Turkije wordt verwezen naar deel I (landenhoofdstuk) van de bijlage bij dit verslag.


[25] Einzelheiten sind den an die Vereinigung der Staatsräte und obersten Verwaltungsgerichte der Europäischen Union übermittelten Berichte zu entnehmen.

[25] Meer informatie is te vinden in de verslagen van ACA‑Europe.


Einzelheiten der von den Mitgliedstaaten im Jahr 2005 verabschiedeten Vorhaben sind dem Anhang dieses Berichts zu entnehmen.

Bijzonderheden over de in 2005 voor elke lidstaat goedgekeurde projecten zijn opgenomen in de bijlage bij dit verslag.


Zur Vervollständigung dieser Analyse wurde die Meinung von mehr als 100 der wichtigsten Akteure in Interviews und Schwerpunktgruppen sowie von mehr als 650 Teilnehmern an zwei Internetumfragen erfasst (nähere Angaben sind Anhang 3 des Berichts zu entnehmen).

Ter ondersteuning van deze analyse zijn de standpunten van meer dan 100 betrokken personen door middel van interviews en focusgroepen opgetekend en hebben ruim 650 respondenten meegedaan aan twee online enquêtes (meer informatie te vinden in bijlage 3 van het verslag).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie dem Bericht zu entnehmen ist, wurden in den vergangenen drei Jahren 51 Bürgerinitiativen bei der Kommission zur Registrierung angemeldet.

Uit het verslag blijkt dat in de afgelopen drie jaar 51 verzoeken zijn ontvangen om een initiatief te starten.


Wie dem Bericht zu entnehmen ist, hat das Kosovo einen rechtlichen und institutionellen Rahmen für folgende Bereiche geschaffen: Rückübernahme, Wiedereingliederung, Dokumentensicherheit, Grenzmanagement, Migration, Asyl, Bekämpfung von organisierter Kriminalität und Korruption, polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit, Datenschutz und Grundrechte im Zusammenhang mit der Freizügigkeit.

Kosovo heeft een juridisch en institutioneel kader ingesteld voor overname, reïntegratie, beveiliging van documenten, grensbeheer, migratie, asiel, de strijd tegen de georganiseerde misdaad en corruptie, politiële en justitiële samenwerking, gegevensbescherming en grondrechten die verband houden met het vrije verkeer.


Außerdem ist dem Bericht zu entnehmen, dass die Wirkung der Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften auf dem Gebiet der Familienzusammenführung begrenzt bleibt.

Voorts blijkt uit het verslag dat de impact van de richtlijn op de harmonisatie op het gebied van gezinshereniging gelimiteerd blijft.


Allerdings lässt sich aus dem Bericht auch entnehmen, dass die EU sich keine Selbstzufriedenheit leisten kann und die Reformen beschleunigen muss, wenn - wie auf dem Gipfel von Lissabon festgelegt - bis 2010 15 Millionen neue Arbeitsplätze entstehen sollen.

Maar het verslag geeft ook aan dat de EU zich geen zelfgenoegzaamheid kan veroorloven en het tempo van de hervormingen moet opvoeren om het door de Top van Lissabon aangegeven doel van nog eens 15 miljoen nieuwe banen tussen nu en 2010 te verwezenlijken.


Die Internet-Adressen der Mitgliedstaaten, die ihre Daten über das Internet zugänglich machen, sind dem Bericht zu entnehmen (S. 18).

Een aantal lidstaten publiceert de gegevens over het zwemwater ook op internet. Op bladzijde 18 van het rapport vindt u de desbetreffende adressen.


Die Anstrengungen der Kommission zur Vereinfachung, Neufassung und Kodifikation der Vorschriften sind dem Bericht zu entnehmen.

In het verslag wordt gewezen op de inspanningen die de Commissie heeft geleverd op het gebied van vereenvoudiging, omwerking en codificering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht auch entnehmen' ->

Date index: 2025-02-25
w