Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erforderlichenfalls

Traduction de «bereitzustellen erforderlichenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


die Pruefung wird erforderlichenfalls an Ort und Stelle durchgefuehrt

zo nodig geschiedt de controle ter plaatse


die Kommission richtet erforderlichenfalls geeignete Richtlinien an...

de Commissie richt,voor zover nodig,passende richtlijnen aan...


Kontrolle anhand der Rechnungsunterlagen und erforderlichenfalls an Ort und Stelle

controle aan de hand van stukken en zo nodig ter plaatse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.4.3 Verstärkte Bemühungen, Drogenprävention und Behandlungseinrichtungen bereitzustellen und erforderlichenfalls Maßnahmen zu ergreifen, um die Gesundheitsschädigungen während einer Haftstrafe und nach Entlassung aus der Haft zu verringern.

3.4.3 De inspanningen opvoeren om te voorzien in drugspreventie en behandelende diensten alsmede in maatregelen om schade voor de gezondheid in gevangenissen en bij vrijlating uit de gevangenis terug te dringen


fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, Finanzmittel bereitzustellen, den Zugang zu bestehenden Finanzmitteln zu verbessern und erforderlichenfalls für Unternehmerinnen Finanzmittel zur Verfügung zu stellen, um Unternehmen im Zusammenhang mit IKT und digitale Start-Ups zu gründen sowie Mentorenprogramme für Frauen und Peer-to-Peer-Austauschnetze, sodass Innovationen und Investitionen innerhalb der EU gefördert werden; legt den Mitgliedstaaten nahe, für Frauen, die eine Berufslaufbahn im Bereich der Digitalisierung anstreb ...[+++]

verzoekt de lidstaten en de Commissie middelen beschikbaar te stellen, de toegang tot bestaande middelen te verbeteren en, indien nodig, middelen beschikbaar te stellen voor vrouwelijke ondernemers om ICT-bedrijven en digitale start-ups, alsook mentorprogramma's voor vrouwen en uitwisselingsnetwerken voor vakgenoten op te richten, waardoor innovatie en investeringen binnen de EU worden bevorderd; moedigt de lidstaten aan passende financiële steun en opleiding te bieden aan vrouwen die carrière willen maken in de digitaliseringssector, teneinde vrouwelijk ondernemerschap in deze sector te bevorderen.


12. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Behörden im Südsudan mit Nachdruck auf, mit Gemeinschaften und Frauenrechtsorganisationen zusammenzuarbeiten, um den Zugang zu hochwertiger Bildung sowie sexuelle und reproduktive Rechte und Gesundheitsdienste für Mädchen und Frauen bereitzustellen und zu fördern, wozu auch der Zugang zu Verhütungsmitteln und zu HIV/Aids-Untersuchungen beziehungsweise erforderlichenfalls zu HIV/AIDS-Behandlungen gehört;

12. verzoekt de Commissie, de lidstaten en de Zuid-Sudanese autoriteiten samen te werken met gemeenschappen en vrouwenorganisaties om deze toegang te bieden tot kwalitatief verantwoord onderwijs, vrouwen en meisjes op grotere schaal seksuele en reproductieve rechten en gezondheidsdiensten te verschaffen, met inbegrip van toegang tot contraceptie en hiv/aids-testen en -behandeling;


4. fordert diesbezüglich mit Nachdruck, dass der Rat seine Zusage einhält, im Haushaltsverfahren 2015 ausreichende Mittel für Zahlungen bereitzustellen, damit die Union ihre noch abzuwickelnden Mittelbindungen bewältigen kann, erforderlichenfalls im Wege eines von der Kommission vorzulegenden dritten Berichtigungshaushaltsplans;

4. dringt er in deze context op aan dat de Raad zich houdt aan zijn toezegging om in de begrotingsprocedure 2015 in voldoende betalingskredieten te voorzien om de Unie in staat te stellen de nog uitstaande vastleggingen na te komen, zo nodig via een door de Commissie te presenteren derde ontwerp van gewijzigde begroting;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. fordert in diesem Zusammenhang, dass der Rat seine Zusagen einhält, im Haushaltsverfahren 2013 ausreichende Mittel für Zahlungen bereitzustellen, damit die Union ihre noch abzuwickelnden Mittelbindungen bewältigen kann, erforderlichenfalls im Wege eines von der Kommission Mitte Oktober 2013 vorzulegenden dritten Berichtigungshaushaltsplans;

4. dringt er tegen deze achtergrond met klem bij de Raad op aan dat hij zich houdt aan zijn toezegging om in de begrotingsprocedure 2013 voldoende betalingskredieten beschikbaar te stellen om de Unie in staat te stellen haar lopende verplichtingen na te komen, zo nodig door middel van een derde gewijzigde ontwerpbegroting, die de Commissie medio oktober 2013 moet indienen;


10. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Volatilität der Agrarmärkte zu überwachen und erforderlichenfalls rasch und wirksam zu reagieren; fordert die nötige Flexibilität, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass sich eine generell positive Entwicklung auf den Agrarmärkten nie auf alle Sektoren gleichermaßen auswirkt; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, wirksame Instrumente für Maßnahmen in Krisenzeiten bereitzustellen, und fordert unverzüglich eine Studie zum Informationsstand der Landwirte hinsichtlich der ...[+++]

10. verzoekt de Commissie en de lidstaten toezicht te houden op de schommelingen op de landbouwmarkten en indien nodig snel en doeltreffend te reageren; verzoekt om de nodige flexibiliteit teneinde rekening te houden met het feit dat een globaal gezien positieve ontwikkeling op landbouwmarkten nooit alle sectoren in dezelfde mate beïnvloedt; verzoekt de Commissie dringend om effectieve crisisinstrumenten ter beschikking te stellen en roept op tot een dringende studie naar het informatieniveau van landbouwers omtrent het gebruik van instrumenten voor risicobeheer en het aanbod van opleidingen of cursussen op dit gebied;


Zu diesem Zweck sollten die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls Ausschreibungsverfahren durchführen, um Interessierte aufzufordern, den Dienst bereitzustellen.

Hiertoe kunnen de lidstaten indien nodig onder meer aanbestedingsprocedures organiseren om belangstellenden uit te nodigen deze dienst te verlenen.


Zu diesem Zweck sollten die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls Ausschreibungsverfahren durchführen, um Interessierte aufzufordern, den Dienst bereitzustellen.

Hiertoe kunnen de lidstaten indien nodig onder meer aanbestedingsprocedures organiseren om belangstellenden uit te nodigen deze dienst te verlenen.


5. fordert die Kommission auf, die Lage der nordkoreanischen Flüchtlinge in Zusammenarbeit mit dem UNHCR für Flüchtlinge genau zu beobachten und erforderlichenfalls finanzielle Mittel bereitzustellen;

5. verzoekt de Commissie de situatie van de Noord-Koreaanse vluchtelingen nauwgezet in het oog te houden, in samenwerking met de UNHCR en zo nodig passende financiële steun te verlenen;


3.4.3 Verstärkte Bemühungen, Drogenprävention und Behandlungseinrichtungen bereitzustellen und erforderlichenfalls Maßnahmen zu ergreifen, um die Gesundheitsschädigungen während einer Haftstrafe und nach Entlassung aus der Haft zu verringern.

3.4.3 De inspanningen opvoeren om te voorzien in drugspreventie en behandelende diensten alsmede in maatregelen om schade voor de gezondheid in gevangenissen en bij vrijlating uit de gevangenis terug te dringen




D'autres ont cherché : erforderlichenfalls     bereitzustellen erforderlichenfalls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereitzustellen erforderlichenfalls' ->

Date index: 2025-01-22
w