Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereitstellung
Bereitstellung von Ressourcen
Kulturelle Darbietungen
Kulturelle Entwicklung
Kulturelle Institution
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
Kulturelle Veranstaltung
Kulturpolitik
Kulturverband
Kulturzentrum
Religiöse und kulturelle Essens- und Allergiepläne
Sozio-kulturelle Gruppe
Soziokulturelle Gruppe

Traduction de «bereitstellung kultureller » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
religiöse und kulturelle Diät- und Allergievorschriften | religiöse und kulturelle Essens- und Allergieordnungen | religiöse und kulturelle Essens- und Allergiepläne | religiöse und kulturelle Essens- und Allergievorschriften

allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën




Kulturverband [ kulturelle Institution | Kulturzentrum ]

culturele organisatie [ cultureel centrum | culturele instelling | cultuurcentrum ]


kulturelle Darbietungen | kulturelle Veranstaltung

cultureel evenement | culturele manifestatie


soziokulturelle Gruppe [ sozio-kulturelle Gruppe ]

socio-culturele groep


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren






Bereitstellung von Ressourcen

beschikbaar stellen van middelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3 - Artikel 3 Absatz 2 desselben Dekrets wird wie folgt ersetzt: « Vorliegendes Dekret findet keine Anwendung auf: 1. Dokumente, deren Bereitstellung nicht unter den gesetzlich oder durch andere verbindliche Rechtsvorschriften festgelegten öffentlichen Auftrag der betreffenden Behörden fällt oder, in Ermangelung solcher Rechtsvorschriften, nicht unter den durch allgemeine Verwaltungspraxis festgelegten öffentlichen Auftrag fällt, vorausgesetzt, dass der Umfang der öffentlichen Aufträge transparent ist und regelmäßig überprüft wird; 2. Dokumente, die geistiges Eigentum Dritter sind; 3. Dokumente, die gemäß den geltenden Zugangsrege ...[+++]

Art. 3. Artikel 3, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : Dit decreet is niet van toepassing op : 1° documenten waarvan de verstrekking een activiteit is die niet valt onder de openbare taak van de betrokken overheden, als bepaald bij wet of ander bindend voorschrift of, indien een voorschrift ter zake ontbreekt, als overeenkomstig de gangbare bestuurspraktijk, mits de omvang van de overheidstaken transparant is en aan toetsing is onderworpen; 2° documenten waarvan de intellectuele-eigendomsrechten bij derden berusten; 3° documenten waartoe de toegang is uitgesloten op basis van de geldende toegangsregelingen, o ...[+++]


7. Im Zuge der Harmonisierung von Funkfrequenzen und der Entwicklung drahtloser Breitbanddienste werden neue technische Möglichkeiten für die Bereitstellung kultureller Inhalte geschaffen.

7. Door de harmonisatie van spectrumruimte en door de ontwikkeling van breedbanddiensten mogelijk te maken, worden nieuwe instrumenten en kansen geboden voor de levering van culturele inhoud.


48. betrachtet es als notwendig, den Zugang zu Diensten, die kulturelle und kreative Inhalte anbieten, insbesondere audiovisuelle Werke, sowie zu neuen Plattformen für die grenzüberschreitende Bereitstellung von Inhalten in der gesamten Union auszubauen, insbesondere für ältere Menschen und für Menschen mit Behinderungen, um ihre Teilhabe am sozialen und kulturellen Leben der Union zu fördern;

48. vindt het belangrijk diensten op het gebied van culturele en creatieve inhoud, en met name van audiovisuele werken en nieuwe platforms voor het over de grenzen heen aanbieden van inhoud, in de hele EU meer toegankelijk te maken, in het bijzonder voor ouderen en mensen met een handicap, teneinde de participatie in het maatschappelijke en culturele leven van de EU te bevorderen;


Darüber hinaus gilt für die Zwecke dieses Protokolls und insbesondere von Artikel 3, dass "Künstler, Kulturschaffende und andere im Kulturbereich Tätige" nach Artikel 16 des Unesco-Übereinkommens natürliche Personen sind, die kulturelle Aktivitäten ausüben, kulturelle Güter schaffen oder an der unmittelbaren Bereitstellung von kulturellen Dienstleistungen beteiligt sind.

Bovendien wordt voor de toepassing van dit protocol, en met name artikel 3, onder kunstenaars en andere professionals uit de cultuursector en cultuurbeoefenaars, zoals bedoeld in artikel 16 van het UNESCO-Verdrag, verstaan natuurlijke personen die culturele activiteiten uitvoeren, culturele goederen produceren of in de rechtstreekse verlening van culturele diensten participeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus diesem Grund müssen kulturelle Projekt administrative Unterstützung bekommen und benötigen weniger Bürokratie in den Verwaltungssystemen, aber auch Unterstützung bei der Bereitstellung von Mitteln, die auch aus dem Budget der Union stammen können.

Daarom hebben culturele ondernemingen overheidssteun nodig en een vermindering van de bureaucratie in administratieve systemen, maar ze hebben eveneens steun nodig bij het vinden van kapitaal, dat ook afkomstig kan zijn van fondsen van de Unie.


sind Künstler, Kulturschaffende und andere im Kulturbereich Tätige natürliche Personen, die kulturelle Aktivitäten ausüben, kulturelle Güter schaffen oder an der unmittelbaren Bereitstellung von kulturellen Dienstleistungen beteiligt sind.

wordt verstaan onder kunstenaars en andere professionals uit de cultuursector en cultuurbeoefenaars: natuurlijke personen die culturele activiteiten uitvoeren, culturele goederen produceren of in de rechtstreekse verlening van culturele diensten participeren.


17. ist der Ansicht, dass jede Definition von Kulturindustrien im Rahmen des Übereinkommens nicht nur die Herstellung, sondern auch die Schaffung, Veröffentlichung, Förderung, den Vertrieb, die Ausstellung, Bereitstellung, den Verkauf, die Sammlung, Lagerung und Erhaltung kultureller Güter und Dienstleistungen umfassen sollte;

17. is van mening dat een definiëring van de culturele industrie in de conventie niet alleen productie moet inhouden, maar ook creatie, publicatie, promotie, verspreiding, tentoonstelling, terbeschikkingstelling, verkoop, verzamelen, opslaan en behoud van culturele goederen en diensten;


Diese bezogen sich auf Fragen zur Rechtsstellung (von mobilen Auszubildenden und Freiwilligen, Forschern, Staatsangehörigen von Drittstaaten), die Übertragbarkeit von Beihilfen und Sozialversicherungsleistungen, den Abbau von Hindernissen (sozioökonomischer, sprachlicher und kultureller sowie administrativer Art) und die Bereitstellung von Informationen.

Hierbij werden negen actielijnen voorgesteld, onder meer handelend over regelgevingskwesties (voor mobiele personen in opleiding, vrijwilligers, onderzoekers en onderdanen van derde landen), de overdraagbaarheid van beurzen en sociale zekerheid, het terugdringen van belemmeringen (sociaal-economisch, taalkundig, cultureel en administratief) en het verschaffen van informatie.


5. weist darauf hin, daß die Möglichkeiten, die das digitale Zeitalter im Hinblick auf Technik und Produktion bietet, die Zugangsschwelle senken könnten, da die Verbraucher Zugang zu Inhalten in ihrer eigenen Sprache haben werden, wodurch die kulturelle Vielfalt weiter verstärkt wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Kosten für den Zugang zum Internet auf ein Mindestmaß zu reduzieren und einen derartigen Zugang allen Schulen und Universitäten, Krankenhäusern, FE-Zentren und Bibliotheken, für ältere Menschen und kulturelle Veranstaltungen ohne Gewinnstreben bereitzustellen; ist der Ansicht, daß die ...[+++]

5. wijst erop dat de mogelijkheden die het digitale tijdperk op technisch en productioneel vlak biedt, drempelverlagend kunnen werken, aangezien de consumenten toegang zullen krijgen tot onderwerpen in hun eigen taal, hetgeen de culturele diversiteit verder zal bevorderen; verzoekt de lidstaten de kosten van Internettoegang tot een minimum te beperken en deze toegang te leveren aan alle scholen en universiteiten, ziekenhuizen, OO-centra, bibliotheken, alsmede aan ouderen en ter gelegenheid van niet-commerciële culturele evenementen; als alle scholen en universiteiten tegen december 2001 over toegang tot Internet beschikken, zullen zij ...[+++]


Die zunehmende Teilhabe von Menschen mit verschiedenem ethnischen Hintergrund an Planung und Bereitstellung von Gesundheitsdiensten dürfte der Diskriminierung entgegenwirken und sicherstellen, dass auch hierbei kulturelle Barrieren berücksichtigt und den einzelnen Gemeinden mit der gebotenen Rücksichtnahme begegnet wird.

Een toenemende participatie van personen met diverse etnische achtergronden aan de planning en de verstrekking van de gezondheidszorg zou moeten helpen om discriminatie te voorkomen en ervoor zorgen dat de dienstverlening rekening houdt met culturele barrières en gevoelig is voor de specifieke culturele context waarin gewerkt wordt.


w