Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereitstellung einer geeigneten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grünbuch über die Liberalisierung der Telekommunikationsinfrastruktur und der Kabelfernsehnetze - Teil II - Ein gemeinsames Konzept zur Bereitstellung einer Infrastruktur für Telekommunikation in der Europäischen Union

Groenboek inzake de liberalisering van telecommunicatie-infrastructuur en kabeltelevisienetwerken - Deel II -Een gemeenschappelijke aanpak van de levering van telecommunicatie-infrastructuur in de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der Notwendigkeit, den Zu gang zu indivi duellen Lernwegen zu erleichtern und die Schaffung einer Lernkultur zu fördern müssen mehr Mittel bereitgestellt werden für Beratungs- und Orientierungs dienste, für neue Verfahren zur Lernbewertung und für die Bereitstellung von Lern angeboten in einem breiteren Spektrum von Lernorten mit geeigneten Rahmenbe dingungen (z.B. Kin derbetreuung).

Willen we ervoor zorgen dat mensen gemakkelijker toegang krijgen tot individuele leertrajecten en er een leercultuur ontstaat, dan moet er méér geld in de studie- en beroepskeuzebegeleiding en -advisering en in nieuwe waarderingsmethoden voor het leren worden gestoken en zullen mensen in een groter aantal settings (met ondersteunende faciliteiten, zoals kinderopvang) moeten kunnen leren.


Gemäß der Richtlinie aus dem Jahr 2011 sollten die Unterstützungs- und Betreuungsmaßnahmen an den individuellen Bedürfnissen des Opfers ausgerichtet werden, aber mindestens die Bereitstellung einer geeigneten und sicheren Unterbringung, materielle Unterstützung, medizinische Behandlung, psychologische Betreuung, Beratung und Information sowie Übersetzungs- und Dolmetschleistungen umfassen.

Volgens de richtlijn van 2011 moeten bijstand en ondersteuning zijn toegesneden op de specifieke behoeften van het slachtoffer en ten minste bestaan uit geschikte en veilige opvang, materiële bijstand, medische behandelingen, psychologische bijstand, advies en informatie, en vertaling en vertolking.


(5) Die Unterstützungs- und Betreuungsmaßnahmen im Sinne der Absätze 1 und 2 werden bereitgestellt, nachdem die Opfer über die Maßnahmen aufgeklärt wurden und dazu ihr Einverständnis gegeben haben, und umfassen mindestens die Mittel zur Sicherstellung des Lebensunterhalts der Opfer durch Maßnahmen wie die Bereitstellung einer geeigneten und sicheren Unterbringung und materielle Unterstützung sowie die notwendigen medizinischen Behandlungen einschließlich psychologischer Hilfe, Beratung und Information sowie bei Bedarf Übersetzungs- und Dolmetschleistungen.

5. De in de leden 1 en 2 bedoelde bijstand en ondersteuning wordt op geïnformeerde wijze en in overleg verleend en behelst ten minste een levensstandaard die de slachtoffers in staat stelt in hun onderhoud te voorzien via maatregelen als een geschikte en veilige opvang en materiële bijstand, alsmede de noodzakelijke medische behandelingen, waaronder psychologische bijstand, advies en informatie, en indien nodig vertaling en vertolking.


Gemäß der Richtlinie ist der Arbeitgeber verpflichtet, Maßnahmen für die Sicherheit und den Gesundheitsschutz der Arbeitnehmer in Bezug auf alle Aspekte, die die Arbeit betreffen, zu treffen (Artikel 5 Absatz 1), einschließlich der Maßnahmen zur Verhütung berufsbedingter Gefahren, zur Information und zur Unterweisung sowie der Bereitstellung einer geeigneten Organisation und der erforderlichen Mittel (Artikel 6 Absatz 1).

Volgens de richtlijn is de werkgever verplicht te zorgen voor de veiligheid en de gezondheid van de werknemers inzake alle met het werk verbonden aspecten (artikel 5, lid 1), waaronder preventie van beroepsrisico’s en het verschaffen van informatie, opleiding en de benodigde organisatie en middelen (artikel 6, lid 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Die Unterstützungs- und Betreuungsmaßnahmen im Sinne der Absätze 1 und 2, über die die Opfer aufgeklärt wurden und zu denen sie ihr Einverständnis gegeben haben, umfassen mindestens die Mittel zur Sicherstellung des Lebensunterhalts der Opfer durch Maßnahmen wie die Bereitstellung einer geeigneten und sicheren Unterbringung und materielle Unterstützung sowie die notwendigen medizinischen Behandlungen einschließlich psychologischer Hilfe, Beratung und Information sowie bei Bedarf Übersetzungs- und Dolmetschleistungen.

5. De in de leden 1 en 2 bedoelde bijstand en ondersteuning worden na informatie en in overleg verleend en garanderen ten minste een levensstandaard die de slachtoffers in staat stelt in hun onderhoud te voorzien via maatregelen als een geschikte en veilige verblijfplaats en materiële bijstand, alsmede de noodzakelijke medische behandelingen, waaronder psychologische bijstand, advies en informatie, en indien nodig vertaling en vertolking.


Entwicklung eines harmonisierten Systems, einschließlich einer geeigneten Datenbank, zur Sammlung und Speicherung aller Informationen über Wirkstoffe, Safener, Synergisten, Beistoffe, Pflanzenschutzmittel und Zusatzstoffe, und zur Bereitstellung solcher Informationen für Mitgliedstaaten, Hersteller und andere interessierte Parteien.

de ontwikkeling van een geharmoniseerd systeem, inclusief een geschikte databank, om alle informatie over werkzame stoffen, beschermstoffen, synergisten, formuleringshulpstoffen, gewasbeschermingsmiddelen en toevoegingsstoffen te verzamelen en op te slaan, en om deze informatie ter beschikking te stellen van de lidstaten, producenten en andere belanghebbenden.


32. unterstreicht seine Bereitschaft, Georgien bei seinem langwierigen und kostspieligen Wiederaufbauprozess zu unterstützen und sich, wie in seiner Entschließung vom 3. September 2008 zur Lage in Georgien geäußert, aktiv an der Suche nach einer geeigneten finanziellen Lösung zu beteiligen; fordert die Kommission deshalb nachdrücklich auf, Vorschläge im Hinblick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Europäischen Union vorzulegen; fordert daher nachdrücklich die Beachtung des politisch und finanziell sinnvollen Grundsatzes, dass ...[+++]

32. onderstreept dat het Georgië wil helpen bij zijn langdurige en kostbare wederopbouw en bereid is actief deel te nemen aan het vinden van een adequate financiële oplossing, zoals het heeft gesteld in zijn resolutie van 3 september 2008 over de situatie in Georgië ; verzoekt de Commissie dan ook om voorstellen waardoor aan de toezeggingen van de EU kan worden voldaan; dringt er derhalve op aan dat men zich houdt aan het beleidsmatig en financieel gezonde uitgangspunt dat voor nieuwe behoeften nieuwe financiering gevonden moet worden; neemt ...[+++]


13. begrüßt die Absicht, die Ziele der Strategie von Lissabon durch eine nachhaltige Entwicklung, insbesondere durch eine angemessene Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen, durch die Bereitstellung einer geeigneten Energieversorgung und durch den Schutz der natürlichen Umwelt gegen Verschmutzung zu erreichen;

13. spreekt zijn waardering uit voor het voornemen de in de strategie van Lissabon bepaalde doelen te verwezenlijken via duurzame ontwikkeling, met name door correct beheer van natuurlijke reserves, door de nodige energievoorraden ter beschikking te stellen en door het milieu te beschermen tegen vervuiling;


(3) In seinen Schlussfolgerungen vom 18. November 2002 forderte der Rat die Gemeinschaft auf, die Bereitstellung einer geeigneten Unterstützung von Drittländern bei der Umsetzung der in alle künftigen Kooperations-, Assoziations- oder entsprechenden Abkommen aufzunehmenden Klausel über die gemeinsame Steuerung der Migrationsströme und die obligatorische Rückübernahme im Falle der illegalen Einwanderung zu prüfen.

(3) In zijn conclusies van 18 november 2002 verzocht de Raad de Gemeenschap te overwegen passende bijstand ter beschikking te stellen aan derde landen voor de uitvoering van de clausule over het gezamenlijk beheer van de migratiestromen en de verplichte overname in geval van illegale immigratie, die in elke toekomstige samenwerkings-, associatie- of soortgelijke overeenkomst moet worden opgenomen.


(1) Im Rahmen seiner Verpflichtungen trifft der Arbeitgeber die für die Sicherheit und den Gesundheitsschutz der Arbeitnehmer erforderlichen Maßnahmen, einschließlich der Maßnahmen zur Verhütung berufsbedingter Gefahren, zur Information und zur Unterweisung sowie der Bereitstellung einer geeigneten Organisation und der erforderlichen Mittel.

1. In het kader van zijn verantwoordelijkheden treft de werkgever de nodige maatregelen voor de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers, met inbegrip van de maatregelen ter preventie van beroepsrisico's, voor informatie en opleiding alsmede voor de organisatie en de benodigde middelen.




D'autres ont cherché : bereitstellung einer geeigneten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereitstellung einer geeigneten' ->

Date index: 2022-02-16
w