Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereitstellung angemessenen finanziellen mittel » (Allemand → Néerlandais) :

Die Bedingungen für die Bereitstellung der finanziellen Mittel einer Gesellschaft werden von der Regierung nach Stellungnahme der Wallonischen Wohnungsbaugesellschaft bestimmt.

De voorwaarden waaronder de financiële middelen van een maatschappij beschikbaar kunnen worden gesteld, worden na advies van de "Société wallonne du Logement" door de Regering bepaald";


Dabei muss das Problem erst analysiert und dann eine klare politische Linie festgelegt werden, wobei auch zu prüfen ist, ob die finanziellen Mittel in einem angemessenen Verhältnis zur politischen Zielsetzung stehen.

Het probleem moet worden beoordeeld en een duidelijke beleidslijn moet worden overeengekomen, maar ook moet worden gekeken of onze financiële middelen met onze politieke ambities in overeenstemming zijn.


Zwischen der Bereitstellung von finanziellen Mitteln für Forscher durch den öffentlichen Sektor und der Betrachtung der Wissenschaft als Mittel zur Weiterentwicklung der Gesellschaft besteht ein eindeutiger Zusammenhang.

Het vraagstuk van publieke steun voor onderzoekers hangt duidelijk samen met de wijze waarop wetenschap wordt gezien als middel om tot de ontwikkeling van de maatschappij bij te dragen.


Sie sollte deshalb mit angemessenen finanziellen Mittel und Humanressourcen ausgestattet werden und Verbindungsbüros in der Nähe der wichtigsten Handelsplätze einrichten können.

Het moet daarom de beschikking hebben over afdoende financiële en menselijke hulpbronnen en moet verbindingsbureaus kunnen opzetten in de nabijheid van belangrijke handelsplatforms.


Als Reaktion auf den Bericht unserer Kollegin Zita Gurmai ist das Europäische Parlament überzeugt, dass die Kommission dieser Erwartung und diesen Forderungen nach Festlegung einer neuen Dimension für ein intelligentes europäisches Fahrzeug entspricht, indem sie schließlich die diesem ehrgeizigen Ziel angemessenen finanziellen Mittel bereitstellt.

Het Europees Parlement is, terugkomend op het verslag door onze collega Zita Gurmai, ervan overtuigd dat de Commissie op die verwachting en die behoeften zal reageren door een lans te breken voor de intelligente auto en eindelijk de noodzakelijke financiering toe te wijzen om die ambitie waar te maken.


Da ich aus Madeira komme, einer Region, in der der Fremdenverkehr einer der wichtigsten Faktoren für nachhaltiges Wachstum ist, habe ich guten Grund, diesen Bericht zu unterstützen, und zwar vor allem aus folgenden Gründen: Erstens die Bedeutung des Fremdenverkehrs auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene und seines Beitrags zum Wirtschaftswachstum, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur technischen Innovation, was wiederum zur Erfüllung der Ziele der Lissabon-Strategie beiträgt; zweitens das Entwicklungspotenzial, das er Regionen mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten und besonderen geografischen Merkmalen wie den Regionen in äußerster Randlage bietet; drittens der Beitrag, den EU- und Gemeinschaftsmaßnahmen – zur Unterstützung, ...[+++]

Ik ben afkomstig van Madeira, een regio waar het toerisme een van de belangrijkste instrumenten is om duurzame ontwikkeling te waarborgen. Het is dan ook begrijpelijk dat dit verslag mijn goedkeuring wegdraagt. Mijn steun is voornamelijk gebaseerd op de volgende redenen: ten eerste, het belang van het toerisme op zowel Europees als nationaal en regionaal niveau, vanwege zijn bijdrage aan de economische groei, het scheppen van werkgelegenheid en de technologische innovatie, hetgeen op zijn beurt de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie van Lissabon ten goede komt; ten tweede, het ontwikkelingspotentieel dat wordt verleend aan regio’s met economische moeilijkheden en specifieke geografische kenmerken, zoals de ultraperifere ...[+++]


Bemühungen um die Gewährleistung der angemessenen Berücksichtigung der Erwachsenenbildung bei der Verteilung der finanziellen Mittel auf die verschiedenen Bildungsbereiche entsprechend dem Konzept des lebenslangen Lernens.

Bij de verdeling van de financiële middelen over de verschillende onderwijssectoren een passend aandeel voor volwasseneneducatie trachten te verzekeren, zulks in een perspectief van een leven lang leren.


(5f) Im Rahmen der Bereitstellung der finanziellen Mittel muss die Förderung seitens der europäischen Institutionen nicht nur im Sinne einer Unterstützung, sondern auch im Sinne einer wirtschaftlichen Dynamik erfolgen.

(5 septies) In het kader van de financiële verdeling moet de steun van de Europese instellingen niet alleen in het teken staan van bijstand, maar ook in het teken van economische dynamiek.


Der Vorschlag stellt einen ausgewogenen Kompromiss dar, der es der Gemeinschaft ermöglichen wird, die Bekämpfung der Gewalt für weitere fünf Jahre mit angemessenen finanziellen Mittel fortzusetzen.

De tekst biedt een evenwichtig compromis, dat de Gemeenschap in staat stelt de strijd tegen geweld de komende vijf jaar met redelijke financiële middelen te hervatten.


Die Mitgliedstaaten achten bei der Bereitstellung der finanziellen Mittel auf Transparenz und Kostenwirksamkeit und machen das finanzielle Potential der Strukturfonds, insbesondere des Europäischen Sozialfonds (ESF), in vollem Umfang nutzbar.

Door transparantie, een goede verhouding tussen kosten en baten en goed ingezette financiële steun van de Structuurfondsen, met name het Europees Sociaal Fonds (ESF), kunnen de financiële middelen adequaat worden gespreid.


w