Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereitstellt darum » (Allemand → Néerlandais) :

- VIVAQUA 17-19, Boulevard de l'Impératrice - 1000 Bruxelles, die die Pläne ihrer Anlagen in der Nähe des betroffenen Standorts bereitstellt und darum bittet, anlässlich jedes Projekts kontaktiert zu werden, um dessen Auswirkungen auf ihre Anlagen zu untersuchen;

- VIVAQUA 17-19, Keizerinlaan - 1000 Brussel, die de plannen van haar installaties langs de betrokken site bezorgt en erom verzoekt voor elk project geïnformeerd te worden om de impact ervan op haar installaties te onderzoeken;


Es geht deshalb nicht nur um finanzielle Mittel, sondern auch darum, dass die Europäische Union dem Sektor eine bessere und spezifischere Unterstützung bereitstellt.

Het gaat dus niet alleen om geld, maar ook om betere en meer gerichte subsidies van de Europese Unie aan deze sector.


(3) Das gemäß dem Beschluss 2008/852/JI des Rates eingerichtete Netz kann darum ersuchen, dass Eurojust ein Sekretariat für das Netz bereitstellt.

3. Het bij Besluit 2008/852/JBZ opgezette netwerk kan Eurojust verzoeken een secretariaat voor het netwerk te leveren.


(3) Das gemäß dem Beschluss 2008/852/JI des Rates eingerichtete Netz kann darum ersuchen, dass Eurojust ein Sekretariat für das Netz bereitstellt.

3. Het bij Besluit 2008/852/JBZ opgezette netwerk kan Eurojust verzoeken een secretariaat voor het netwerk te leveren.


Das bedeutet, dass wir gemeinsam in zweierlei Richtung auf ein wichtiges politisches Ziel hinarbeiten müssen: Erstens müssen wir einen internen Raum der Sicherheit stärken, der die Grundrechte und -freiheiten für die Bürger und Gebietsansässigen der Europäischen Union und eine Harmonisierung der Systeme und Vorschriften gewährleistet, um denjenigen, die darum ersuchen, Gerechtigkeit widerfahren zu lassen, und zweitens muss eine internationale Dimension gesichert werden, die gewissermaßen ein Instrument für die Außenpolitik der Europäischen Union bereitstellt, indem di ...[+++]

Dit betekent dat wij tezamen moeten werken aan een belangrijke, tweeledige politieke doelstelling. Ten eerste moet er een interne ruimte van veiligheid komen die de burgers en ingezetenen van de Europese Unie fundamentele rechten en vrijheden geeft, alsook harmonisatie van stelsels en regels, om recht te doen aan degenen die daarom vragen. Ten tweede moet er een internationale dimensie komen die op de een of andere manier de Europese Unie een instrument van buitenlands beleid aanreikt, door de rol van de wet en de instellingen te versterken, door de democratische waarden buiten onze grenzen te bevorderen en de instellingen te consolidere ...[+++]


Ich ersuche darum, diesen Fehler zu korrigieren. Wenn man bedenkt, dass diese Initiative bereits seit 20 Jahren besteht, ist es nun an der Zeit, dass die Europäische Kommission hierfür künftig beträchtliche Mittel bereitstellt und die Erfahrungen der bisherigen Organisatoren entsprechend würdigt.

Ik verzoek u deze omissie recht te zetten. Na 20 jaar is het tijd dat de Europese Commissie aanzienlijke middelen voor dit programma uittrekt en haar waardering betuigt voor wat eerdere organisatoren hebben bewerkstelligd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereitstellt darum' ->

Date index: 2024-06-23
w