Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Einen Kredit bereitstellen
Erforderliche Kassenmittel bereitstellen
Informationen zu Arzneimitteln bereitstellen
Informationen zu Medikamenten bereitstellen
Informationen zu Studiengängen bereitstellen
Informationen zu Studienprogrammen bereitstellen
Menschenwürde
Menschliche Würde
Notfallversorgung bereitstellen
Notversorgung bereitstellen
Personal bereitstellen
Würde
Würde des Menschen

Vertaling van "bereitstellen würde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Informationen zu Studiengängen bereitstellen | Informationen zu Studienprogrammen bereitstellen

informatie over studieprogramma’s geven


Informationen zu Arzneimitteln bereitstellen | Informationen zu Medikamenten bereitstellen

informatie over medicatie geven | informatie over geneesmiddelen geven | informatie over medicijnen geven


Notfallversorgung bereitstellen | Notversorgung bereitstellen

noodvoorzieningen bieden | zorgen voor noodvoorzieningen


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid










erforderliche Kassenmittel bereitstellen

voorzien in de behoefte aan kasmiddelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die geschätzten Gesamtkosten für das Maßnahmenpaket belaufen sich auf 3 Mio. EUR, von denen der EGF 1,8 Mio. EUR bereitstellen würde.

De totale geraamde kosten van het pakket maatregelen bedragen 3 miljoen euro, waarvan het EFG 1,8 miljoen euro voor zijn rekening zou nemen.


Die Kosten für das Maßnahmenpaket werden mit insgesamt 10,4 Mio. EUR veranschlagt, wovon der EGF 6,2 Mio. EUR bereitstellen würde.

De totale geraamde kosten van het pakket maatregelen bedragen 10,4 miljoen euro, waarvan het EFG 6,2 miljoen euro voor zijn rekening zou nemen.


Die Kosten für dieses Maßnahmenpaket werden mit insgesamt 1,8 Mio. EUR veranschlagt, wovon der EGF die Hälfte bereitstellen würde.

De totale geraamde kosten van het pakket maatregelen bedragen 1,8 miljoen euro, waarvan het EFG de helft voor zijn rekening zou nemen.


Die Kosten für dieses Maßnahmenpaket werden mit insgesamt 1,14 Mio. EUR veranschlagt, wovon der EGF die Hälfte bereitstellen würde.

De totale geraamde kosten van het pakket maatregelen bedragen 1,14 miljoen EUR, waarvan het EFG de helft voor zijn rekening zou nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Durchführung des Programms betrifft, so hat die Kommission Vorschläge unterbreitet, nach denen die EU einen zusätzlichen Betrag von 5 Mrd. EUR für Investitionen in Infrastruktur­projekte, insbesondere in den Bereichen Energie, Breitband-Internet und Entwicklung des länd­lichen Raums, bereitstellen würde.

Als onderdeel van de uitvoering van het plan heeft de Commissie voorstellen gedaan voor een nieuwe EU-investering, ten bedrage van 5 miljard euro, in infrastructuurprojecten, met name op het gebied van energie, breedbandinternet en plattelandsontwikkeling.


Darüber hinaus wurde die Schlussfolgerung gezogen, dass nachfrageorientierte Bottom-up-Projekte (Leitprojekt B) neue und innovative grenzübergreifende Dienstleistungen in neuen Bereichen im Zusammenhang mit elektronischen Behördendiensten (eContent, eHealth and aging, eGovernment und eEnergy/eTransport) bereitstellen können und die Interoperabilität und die Entwicklung größerer Märkte für innovative öffentliche Dienste fördern.

Zij waren ook van oordeel dat de bottom-up vraaggestuurde projecten (Pilot B) nieuwe en innovatieve grensoverschrijdende diensten op nieuwe aan overheidsdiensten gerelateerde gebieden (e-inhoud, e-gezondheid en vergrijzing, e-overheid en e-energie/e-vervoer) kunnen opleveren, en de interoperabiliteit en de ontwikkeling van bredere markten voor innovatieve openbare diensten kunnen bevorderen.


Die NRB sind berechtigt, von Unternehmen, die aufgrund einer Allgemeingenehmigung einen Dienst oder ein Netz bereitstellen oder denen ein Nutzungsrecht gewährt wurde, Verwaltungsabgaben zu erheben.

De NRI’s mogen een administratieve bijdrage opleggen aan bedrijven die een dienst of een netwerk aanbieden onder de algemene machtiging of aan degene waaraan een gebruiksrecht is verleend.


(20) Das gleiche Unternehmen, beispielsweise ein Kabelnetzbetreiber, kann sowohl einen elektronischen Kommunikationsdienst wie etwa die Übermittlung von Fernsehsignalen als auch Dienste bereitstellen, die nicht unter diese Richtlinie fallen, wie etwa die Vermarktung eines Angebots von Rundfunk- oder Fernsehinhaltsübertragungsdiensten; daher können diesem Unternehmen hinsichtlich seiner Tätigkeit als Anbieter oder Vermittler von Inhalten nach anderen Bestimmungen als nach dieser Richtlinie zusätzliche Verpflichtungen auferlegt werden, ohne dass die im Anhang enthaltene Liste der Bedingungen dadurch berührt ...[+++]

(20) Door eenzelfde onderneming, b.v. een kabelexploitant, kunnen tegelijkertijd elektronische-communicatiediensten, zoals het doorgeven van televisiesignalen, en niet onder deze richtlijn vallende diensten, zoals radio- of televisiediensten, worden aangeboden; derhalve kunnen aan een dergelijke onderneming in verband met haar activiteit als aanbieder of verdeler van inhoud bijkomende verplichtingen worden opgelegd overeenkomstig andere bepalingen dan die van deze richtlijn en onverminderd de in de bijlage bij deze richtlijn vastgestelde lijst van voorwaarden.


(1) Verwaltungsabgaben, die von Unternehmen verlangt werden, die aufgrund einer Allgemeingenehmigung einen Dienst oder ein Netz bereitstellen oder denen ein Nutzungsrecht gewährt wurde,

1. Administratieve bijdragen die worden opgelegd aan ondernemingen die een dienst of een netwerk aanbieden in het kader van de algemene machtiging of waaraan een gebruiksrecht is verleend:


den Aufbau eines wirksamen Beschwerdemechanismus in den einzelnen Mitgliedstaaten, der eine angemessene Hilfe für die Opfer bereitstellen würde, zu unterstützen und zu prüfen, wie eine optimale grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen diesen Mechanismen sichergestellt werden könnte.

de totstandbrenging te steunen van doeltreffende klachtenmechanismen in de lidstaten die de slachtoffers adequate hulp kunnen bieden, en te analyseren hoe voor een optimale grensoverschrijdende samenwerking tussen die mechanismen kan worden gezorgd.


w