Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereitstellen sollte geht » (Allemand → Néerlandais) :

12. unterstreicht die strategische Bedeutung des einheitlichen europäischen Luftraums als wichtigstes Instrument zur Gewährleistung der Sicherheit, der Umweltverträglichkeit, der Wettbewerbsfähigkeit und des Schutzes der Bürgerrechte; hebt hervor, dass die EU über die CEF und die Forschungsprogramme ausreichende Mittel für die technologische Komponente SESAR bereitstellen sollte; geht davon aus, dass eine Reihe von demnächst anzunehmenden Vorschlägen zur Stärkung der europäischen Akteure gegenüber dem Rest der Welt die Weiterentwicklung der Aufgaben der Europäischen Agentur ...[+++]

12. wijst nadrukkelijk op het strategische belang van het gemeenschappelijk Europees luchtruim als belangrijkste instrument om voor veiligheid, milieuprestaties, concurrentievermogen en bescherming van de rechten van de burgers te zorgen; benadrukt dat de EU via de CEF en de onderzoeksprogramma’s voldoende middelen moet uittrekken voor Sesar, de technologische pijler van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; neemt kennis van het feit dat de aanstaande goedkeuring van een reeks voorstellen met als doel de positie van de Europese ...[+++]


24. hebt hervor, dass die Tätigkeit der Sonderbeobachtungsmission der OSZE von entscheidender Bedeutung ist, wenn es darum geht, Spannungen abzubauen und zu Frieden, Stabilität und Sicherheit beizutragen; betont jedoch, dass vor Ort weitere Kräfte der OSZE bereitgestellt werden müssen, um die ukrainisch-russische Grenze tatsächlich kontrollieren und überwachen zu können, wobei die Objektivität des Handelns zu wahren ist; vertritt die Auffassung, dass die EU, wenn sie von den Staatsorganen der Ukraine darum gebeten wird, eine Beobachtungsmission bereitstellen sollte ...[+++]m einen Beitrag zur tatsächlichen Kontrolle und Überwachung der ukrainisch-russischen Grenze zu leisten; regt an, dass die Zusammenarbeit mit weiteren Ländern der Östlichen Partnerschaft im Rahmen der GSVP vertieft wird;

24. benadrukt dat de werkzaamheden van de bijzondere waarnemingsmissie van de OVSE van cruciaal belang zijn om de spanningen te doen afnemen en om vrede, stabiliteit en veiligheid te helpen bevorderen; onderstreept niettemin dat de inspanningen ter plaatse moeten worden opgeschroefd om te zorgen voor doeltreffende controle en verificatie van de Oekraïens-Russische grens, waarbij de objectiviteit van het optreden moet worden gehandhaafd; is van mening dat de EU, indien zij hiertoe een verzoek van de Oekraïense autoriteiten ontvangt, een EU-waarnemingsmissie moet inzetten om bij te dragen aan de effectieve controle op en monitoring van d ...[+++]


Gaddafis Forderung aber, wonach die Europäische Union für Afrika fünf Milliarden Euro jährlich für die Bekämpfung der illegalen Zuwanderung bereitstellen sollte, geht sicherlich in die falsche Richtung.

De eis van Khadafi dat de Europese Unie jaarlijks vijf miljard euro voor de bestrijding van illegale immigratie beschikbaar moet stellen, is echter een stap in de verkeerde richting.


27. befürwortet nachdrücklich die dringend gebotene Entwicklung und Stärkung der entstehenden afghanischen Zivilgesellschaft, die viel Zeit und Mühe erfordern, geht es doch darum, bei der breiten Bevölkerung schrittweise ein Bewusstsein für die Bedeutung von Menschenrechten, Demokratie und Grundrechten und insbesondere Gleichberechtigung, Bildung und Schutz der Minderheiten zu entwickeln; betont, dass sich nur in einem politischen Umfeld, das durch stabile und effiziente Institutionen und gut organisierte Parteien gekennzeichnet ist, eine starke Zivilgesellschaft entwickeln kann; ist der Auffassung, dass die internationale Gebergemeins ...[+++]

27. meent dat het dringend noodzakelijk is in Afghanistan het maatschappelijk middenveld in wording te ontwikkelen en sterker te maken, en dat veel tijd en inspanning vereist is om geleidelijk een wijdverspreid bewustzijn te ontwikkelen van het belang van mensenrechten, democratie en fundamentele vrijheden, en in het bijzonder de gelijkheid van mannen en vrouwen, het onderwijs en de bescherming van minderheden; benadrukt dat een sterk maatschappelijk middenveld alleen tot stand kan komen in een politiek kader dat wordt gekenmerkt door stabiele en doeltreffende instituten en goedgeorganiseerde politieke partijen; is van mening dat, om het hoofd te bieden aan de heersende "geweldscultuur" in de Afghaanse samenleving, de internationale donor ...[+++]


27. befürwortet nachdrücklich die dringend gebotene Entwicklung und Stärkung der entstehenden afghanischen Zivilgesellschaft, die viel Zeit und Mühe erfordern, geht es doch darum, bei der breiten Bevölkerung schrittweise ein Bewusstsein für die Bedeutung von Menschenrechten, Demokratie und Grundrechten und insbesondere Gleichberechtigung, Bildung und Schutz der Minderheiten zu entwickeln; betont, dass sich nur in einem politischen Umfeld, das durch stabile und effiziente Institutionen und gut organisierte Parteien gekennzeichnet ist, eine starke Zivilgesellschaft entwickeln kann; ist der Auffassung, dass die internationale Gebergemeins ...[+++]

27. meent dat het dringend noodzakelijk is in Afghanistan het maatschappelijk middenveld in wording te ontwikkelen en sterker te maken, en dat veel tijd en inspanning vereist is om geleidelijk een wijdverspreid bewustzijn te ontwikkelen van het belang van mensenrechten, democratie en fundamentele vrijheden, en in het bijzonder de gelijkheid van mannen en vrouwen, het onderwijs en de bescherming van minderheden; benadrukt dat een sterk maatschappelijk middenveld alleen tot stand kan komen in een politiek kader dat wordt gekenmerkt door stabiele en doeltreffende instituten en goedgeorganiseerde politieke partijen; is van mening dat, om het hoofd te bieden aan de heersende "geweldscultuur" in de Afghaanse samenleving, de internationale donor ...[+++]


w