Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereitschaft unter beweis gestellt habe » (Allemand → Néerlandais) :

100. Im Ubrigen stellt die Kommission fest, dass das Königreich Belgien in Bezug auf die Region Brüssel-Hauptstadt genauso wenig unter Beweis gestellt habe, dass die genannten alternativen Bewertungsweisen die Umweltverträglichkeitsprüfung im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 der Richtlinie 85/337 ersetzen würden » (eigene Ubersetzung).

100 Overigens constateert de Commissie dat het Koninkrijk België met betrekking tot het Brussels Hoofdstedelijk Gewest evenmin heeft aangetoond dat de genoemde alternatieve beoordelingswijzen de milieueffectbeoordeling als bedoeld in artikel 2, lid 1, van richtlijn 85/337 vervangen ».


Dies kam in den jüngsten Äußerungen von Verteidigungsminister Ehud Barak mehr als deutlich zum Ausdruck, der erklärte, Israel sei bereit, gegen den Iran vorzugehen, und darauf verwies, dass Israel in der Vergangenheit wiederholt seine Bereitschaft unter Beweis gestellt habe, umgehend zu reagieren.

Kenmerkend zijn de recente uitspraken van de Israëlische minister van Defensie, Ehud Barak, dat zijn land klaar is tegen Iran op te treden, onderstrepend dat “Israël in het verleden herhaaldelijk duidelijk heeft gemaakt niet te aarzelen om in actie te komen”.


Dies kam in den jüngsten Äußerungen von Verteidigungsminister Ehud Barak mehr als deutlich zum Ausdruck, der erklärte, Israel sei bereit, gegen den Iran vorzugehen, und darauf verwies, dass Israel in der Vergangenheit wiederholt seine Bereitschaft unter Beweis gestellt habe, umgehend zu reagieren.

Kenmerkend zijn de recente uitspraken van de Israëlische minister van Defensie, Ehud Barak, dat zijn land klaar is tegen Iran op te treden, onderstrepend dat "Israël in het verleden herhaaldelijk duidelijk heeft gemaakt niet te aarzelen om in actie te komen".


2. ist der Überzeugung, dass die Regierung von Gibraltar, das Vereinigte Königreich und die spanischen Behörden ihre Bereitschaft unter Beweis gestellt haben, möglichst effektiv zusammenzuarbeiten, um die Havarie und ihre Folgen für die Meeresumwelt und die Küsten in den Griff zu bekommen;

2. is van mening dat de regering van Gibraltar, het VK en de Spaanse autoriteiten de bereidheid hebben getoond tot de meest efficiënte samenwerking bij de behandeling van het ongeval en de gevolgen ervan voor het maritieme en kustmilieu;


2. ist der Überzeugung, dass die Regierung von Gibraltar und die spanischen Behörden ihre Bereitschaft unter Beweis gestellt haben, im Rahmen des trilateralen Dialogforums über Gibraltar möglichst effektiv zusammenzuarbeiten, um die Havarie und ihre Folgen für die Meeresumwelt und die Küsten in den Griff zu bekommen;

2. gelooft dat de regering van Gibraltar en de Spaanse autoriteiten hun bereidheid hebben getoond in het Trilateraal Dialoogforum inzake Gibraltar op de meest doelmatige manier samen te werken om de gevolgen van het ongeval voor het mariene en het kustmilieu onder controle te houden;


1.3 Außerdem hat Neuseeland seine Bereitschaft unter Beweis gestellt, den Rahmen für den Luftverkehr gemeinsam mit der Europäischen Gemeinschaft zu reformieren, indem es am 14. März 2005 ein Luftverkehrsabkommen über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten mit der Europäischen Gemeinschaft paraphiert hat.

1.3 Bovendien heeft Nieuw-Zeeland zich bereid getoond om samen met de Europese Gemeenschap het kader voor luchtvervoer te hervormen door op 14 maart 2005 een overeenkomst inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten met de Europese Gemeenschap te ondertekenen.


- Nordkorea seine Bereitschaft unter Beweis gestellt hat, sich an die internationalen Regelungen zur Nichtverbreitung von Kernwaffen zu halten;

Noord-Korea heeft bewezen dat het bereid is het internationale non-proliferatieregime te eerbiedigen;


Außerdem hat Chile seine Bereitschaft zur Reform des Rahmens für den internationalen Luftverkehr zusammen mit der Europäischen Gemeinschaft unter Beweis gestellt, indem es als erstes Land weltweit ein „horizontales Abkommen“ mit der Europäischen Gemeinschaft im Bereich des Luftverkehrs unterzeichnet hat.[3]

Chili heeft zich daarenboven ook bereid getoond het kader voor internationaal luchtvervoer samen met de Europese Gemeenschap te hervormen. Het is immers het eerste land ter wereld dat een "horizontale overeenkomst" op het vlak van luchtvervoer heeft gesloten met de Europese Gemeenschap[3].


Ferner hat die Kommission zur Kenntnis genommen, dass der Investor seinen Beitrag wesentlich erhöht hat und damit sein Engagement für die Umstrukturierung des Unternehmens und seine Bereitschaft, das unternehmerische Risiko einzugehen, unter Beweis gestellt hat.

Voorts heeft de Commissie ter kennis genomen dat de investeerder zijn bijdrage aanzienlijk verhoogd heeft en daarmee het bewijs geleverd heeft van zijn wil tot de herstructurering en zijn bereidheid om het ondernemersrisico op zich te nemen.


Er habe unter Beweis gestellt, dass er an einer Hochschule immatrikuliert sei und den Betrag der Einschreibungsgebühr in Höhe von 12.000 Franken bezahlt habe.

Hij heeft het bewijs geleverd dat hij in een hogeschool is ingeschreven en dat hij het bedrag van het inschrijvingsgeld, namelijk 12.000 frank, heeft betaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereitschaft unter beweis gestellt habe' ->

Date index: 2024-01-06
w