Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits vorliegen bevor » (Allemand → Néerlandais) :

Hierdurch wird die Sicherheit der Außengrenzen erheblich verbessert. Durch ETIAS werden zudem bestehende Informationslücken in Bezug auf visumfrei reisende Personen geschlossen, indem Informationen gesammelt werden, die für die Behörden der Mitgliedstaaten möglicherweise entscheidend sind und ihnen bereits vorliegen, bevor die betreffenden Personen die Schengen-Grenze erreichen.

Door de bestaande lacune in de informatie over niet-visumplichtige reizigers te dichten en informatie over deze mensen te verzamelen voordat zij aan de Schengengrens aankomen, kan ETIAS van essentieel belang zijn voor de autoriteiten van de lidstaten.


3. Beabsichtigt eine Person, ein Verfahren durchzuführen, sind vor Beantragung der Projektgenehmigung alle angemessenen Schritte zu unternehmen, um festzustellen, ob bereits Daten zu dem vorgeschlagenen Projekt vorhanden sind, und, wenn das der Fall ist, um auf diese Daten zurückzugreifen (einschließlich einer Beteiligung an deren Kosten); entsprechend prüfen die Mitgliedstaaten, ob solche Daten vorliegen, bevor sie eine Genehmigung erteilen.

3 . Alvorens toelating te vragen voor een project, moet de persoon die een procedure wil uitvoeren alle redelijke stappen doen om zich ervan te verzekeren of gegevens die relevant zijn voor de doeleinden van zijn project reeds bestaan en, zo ja, toegang te zoeken tot deze gegevens (daarbij een bijdrage verlenend aan de kosten daarvan), en ook de lidstaten moeten controleren of dergelijke gegevens bestaan voordat zij een toelating verstrekken.


3. Beabsichtigt eine Person, ein Verfahren durchzuführen, sind vor Beantragung der Projektgenehmigung alle angemessenen Schritte zu unternehmen, um festzustellen, ob bereits Daten zu dem vorgeschlagenen Projekt vorhanden sind, und, wenn das der Fall ist, um auf diese Daten zurückzugreifen (einschließlich einer Beteiligung an deren Kosten); entsprechend prüfen die Mitgliedstaaten, ob solche Daten vorliegen, bevor sie eine Genehmigung erteilen.

3 . Alvorens toelating te vragen voor een project, moet de persoon die een procedure wil uitvoeren alle redelijke stappen doen om zich ervan te verzekeren of gegevens die relevant zijn voor de doeleinden van zijn project reeds bestaan en, zo ja, toegang te zoeken tot deze gegevens (daarbij een bijdrage verlenend aan de kosten daarvan), en ook de lidstaten moeten controleren of dergelijke gegevens bestaan voordat zij een toelating verstrekken.


Aber, Herr Kommissar, ich möchte Ihnen sagen, dass ich etwas enttäuscht bin, dass Sie, noch bevor Untersuchungsergebnisse vorliegen, in Ihrem Konsultationspapier bereits eine Finanztransaktionssteuer auf EU-Ebene ausgeschlossen haben.

Maar, commissaris, mij moet van het hart dat ik enigszins teleurgesteld ben dat uw discussienota de mogelijkheid van een Europese FTT op voorhand al uitsluit, voordat we onderzoeksresultaten hebben gezien.


Die Entscheidung über die Reform dieses Sektors steht aber fast unmittelbar bevor. Kann die Kommission Aufschluss darüber geben, warum Sie die Ergebnisse dieser Studie, sofern sie bereits vorliegen, noch nicht veröffentlicht hat?

Kan de Commissie, nu het besluit over de herziening van deze sector voor de deur staat, meedelen waarom zij de resultaten van het genoemde onderzoek die reeds beschikbaar waren, nog niet heeft gepubliceerd?


Die Entscheidung über die Reform dieses Sektors steht aber fast unmittelbar bevor. Kann die Kommission Aufschluss darüber geben, warum Sie die Ergebnisse dieser Studie, sofern sie bereits vorliegen, noch nicht veröffentlicht hat?

Kan de Commissie, nu het besluit over de herziening van deze sector voor de deur staat, meedelen waarom zij de resultaten van het genoemde onderzoek die reeds beschikbaar waren, nog niet heeft gepubliceerd?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits vorliegen bevor' ->

Date index: 2025-04-07
w